Ruso Chinese (Simplified) Ingles Pilipino Italyano Hapon Koreano malay Thai Vietnamese
impormasyon pederal na batas FZ number 162-FZ 27.06.2011

Pederal na batas bilang 162-FZ 27 2011 taon sa Hunyo

On Susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng Russian Federation na may kaugnayan sa pag-aampon ng Pederal na Batas "On National System Payment"

(Pinagtibay ng Estado Duma, ang 14.06.2011 22.06.2011 inaprubahan ng Federation Council ng)
(Nai-publish sa "Rossiyskaya Gazeta" number 139 (5515) mula 30.06.2011, at sa Russian batas Asembleya ng bilang 27 04.07.2011, Art. 3873. On entry sa lakas, kita n'yo. Artikulo 23 ng Batas na ito)
Warning! Ang teksto ay sinusugan sa pamamagitan ng numero Federal Law 401-FZ 06.12.2011 ng

artikulo 1
Ang Pederal na Batas "On Bangko at Pagbabangko Aktibidad" (na sinusugan ng Federal Batas ng 3 Pebrero 1996, ang bilang 17-FZ) (Gazette ng Kongreso ng People 's Deputies ng RSFSR at ang kataas-taasang Sobyet ng RSFSR, 1990, № 27, Artikulo 357 ;. Assembly ng Russian Federation , 1996, № 6, Artikulo 492 1998 ;., № 31, Artikulo 3829 1999 ;., № 28, Artikulo 3459, 3469 2001 ;., № 26, Artikulo 2586 ;. № 33, Artikulo 3424 2002 ;., № 12 , Artikulo 1093 2003 ;., № 27, Artikulo 2700 ;. № 52, Artikulo 5033, 5037 2004 ;., № 27, Artikulo 2711 2005 ;., № 1, Artikulo 45 2006 ;., № 19, Artikulo 2061 .; № 31, Artikulo 3439 2007 ;., № 1, Artikulo 9 ;. № 22, Artikulo 2563 ;. № 31, Artikulo 4011 ;. № 41, Artikulo 4845 ;. № 45, Artikulo 5425 2009 ;., № 9, Art . 1043; № 23, Artikulo 2776 ;. № 30, Artikulo 3739 ;. № 48, Artikulo 5731 ;. № 52, Artikulo 6428 2010 ;., № 8, Artikulo 775 ;. № 19, Artikulo 2291 ;. № 27, ..... Artikulo 3432; № 30, Artikulo 4012; № 31, Artikulo 4193; № 47, Artikulo 6028; 2011, № 7, 905 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 1 ikatlong bahagi ay basahin tulad ng sumusunod:
"Non-bank credit organisasyon:
1) credit institusyon na may karapatan na ipatupad ang eksklusibong pagbabangko transaksyon tinutukoy sa puntos 3 at 4 (lamang sa mga bahagi ng mga account sa bangko ng mga legal na entidad na may kaugnayan sa pagpapatupad ng cash transfers nang hindi binubuksan bank account), pati na rin sa talata 5 (lamang na may kaugnayan sa pagpapatupad ng paglilipat ng pera nang hindi binubuksan mga account sa bangko) at talata ng seksyong 9 5 pinag-uusapan dito (simula dito - non-bank credit institusyon na may karapatan na gumawa ng pera transfer mula sa walang na sumasaklaw ng mga account sa bangko at iba pang mga pagbabangko kaugnay na operasyon);
2) a credit institusyon ay may karapatan na magsagawa ng mga indibidwal na banking operations stipulated sa pamamagitan ng ito Federal Law. Pinapayagan kumbinasyon ng mga operasyon banking para sa isang non-bank credit organisasyon itinatag sa pamamagitan ng Bank ng Russia. ";
2) Ang artikulong 5:
a) sa unang bahagi:
sa hakbang 4 ang salitang "settlement" sa mga salitang "paglilipat ng mga pondo";
9 talataang ito ay basahin tulad ng sumusunod:
"9) gumawa ng pera transfer nang hindi binubuksan mga account sa bangko, kabilang ang electronic cash (maliban para sa mail order).";
b) Idagdag ang ikapitong bahagi ng sumusunod na nilalaman:
"Money transfer nang hindi binubuksan mga account sa bangko, maliban para sa electronic transfer ng mga pondo, natupad sa ngalan ng mga indibidwal.";
3) sa ikalawang bahagi ng Artikulo 11 ikatlong pangungusap upang basahin tulad ng sumusunod: "Ang pinakamaliit na awtorisadong kabisera ng bagong rehistradong non-banking institusyon sa kredito pag-apply para sa isang lisensya para sa mga organisasyon non-bank credit karapat-dapat na gumawa ng pera transfer na walang pagbubukas ng mga bank account at nauugnay sa iba pang mga banking mga transaksyon sa araw ng aplikasyon para sa estado pagpaparehistro at pagpapalabas ng isang lisensya upang magsagawa ng mga pagpapatakbo ng pagbabangko ay itinatag sa halagang 18 milyong . Rubles, "ang mga sumusunod na pangungusap:" Ang pinakamaliit na awtorisadong kabisera ng bagong rehistradong non-banking credit organisasyon walang nag-aaplay para sa mga naturang lisensya, sa araw ng aplikasyon para sa estado pagpaparehistro at pagpapalabas ng mga lisensya upang magsagawa ng mga pagpapatakbo ng pagbabangko ay itinatag sa halagang 18 milyong Rubles. ";
4) sa Artikulo 13 salita "na artikulo 13.1 ng Pederal na Batas" ay dapat na pinalitan ng mga salitang "sa Federal Law" On National System Payment ";
5) Ang artikulong 13.1 itinuturing null at walang laman;
6) Ang artikulong 14:
a) isang subseksiyon 9 tulad ng sumusunod:
"9) kandidato profile para sa mga posisyon ng nag-iisang executive body at chief accountant ng mga di-bank credit organisasyon awtorisadong upang gumawa ng pera transfer nang hindi binubuksan mga account sa bangko at mga kaugnay na iba pang banking operations. Ang mga profiles ay napuno ng mga kandidato personal at dapat naglalaman ng mga impormasyon na tinukoy sa regulasyon enactments Bank ng Russia, pati na rin ang information:
ang pagkakaroon ng mga tao ng mas mataas na propesyonal na edukasyon (sa pagsumite ng isang kopya ng diploma o isang katumbas na dokumento);
presence (kawalan) convictions. ";
b) pagdaragdag bahagi ng dalawang upang mabasang gaya ng mga sumusunod:
"Ang mga probisyon ng subparagraph 8 ng Artikulong ito ay hindi dapat umaplay sa kaso ng pagsusumite ng mga dokumento para sa estado pagpaparehistro ng non-bank credit organisasyon awtorisadong upang gumawa ng pera transfer nang hindi binubuksan mga account sa bangko at mga kaugnay na iba pang banking operations, at upang makakuha ng lisensya nito na magsagawa ng mga pagpapatakbo banking." ;
7) ang ikalawang bahagi ng artikulo 15 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Ang desisyon sa estado pagpaparehistro ng credit organisasyon at mag-isyu ng lisensya upang magsagawa ng banking mga transaksyon o upang tanggihan upang gawin sa isang panahon na hindi hihigit sa anim na buwan mula sa petsa ng pagsumite ng kasalukuyang mga dokumento Pederal na Batas at ang pag-aampon ng tulad ng isang desisyon bilang respeto sa non-bank credit organisasyon awtorisadong upang gumawa ng pera transfer nang hindi binubuksan account sa bangko at iba pang kaugnay na mga transaksyon pagbabangko, - sa loob ng isang panahon na hindi hihigit sa tatlong buwan. ";
8) Ang ikalawang talata ng sub 1 ang unang bahagi ng artikulo 16 mga salita "(para sa mga kandidato para sa posisyon ng nag-iisang executive body at chief accountant ng mga di-bank credit organisasyon awtorisadong upang gumawa ng pera transfer nang hindi binubuksan mga account sa bangko at mga kaugnay na iba pang banking operations, - kakulangan ng ay mas mataas bokasyonal na pagsasanay) ";
9) Ang artikulong 26:
a) bahagi ng ikalabintatlo sa mga sumusunod na paraan ng pagsasalita:
"Operator ng mga sistema ng pagbabayad ay hindi maaaring ibunyag sa mga third party na impormasyon tungkol sa mga transaksyon at mga account ng mga kalahok sistema ng pagbabayad at ang kanilang mga customer, maliban sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas.";
b) upang magdagdag ng isang bahagi ng ikalabing-walo ang mga sumusunod:
"Operations Center, pagbabayad clearing centers ay maaaring ibunyag sa mga third party na impormasyon tungkol sa mga transaksyon at mga account ng mga kalahok sistema ng pagbabayad at ang kanilang mga customer, na nagreresulta sa ang pagkakaloob ng mga serbisyo ng pag-andar, pag-clear ng mga serbisyo sa mga kalahok sa sistema ng pagbabayad, maliban para sa pagpapadala ng impormasyon sa loob ng sistema ng pagbabayad, pati na rin ang mga kaso ibinigay para sa sa pamamagitan ng pederal na batas. ";
c) sa pamamagitan ng pagdaragdag bahagi ng ikalabinsiyam na tulad ng sumusunod:
"Ang mga tadhana ng Artikulong ito ay dapat umaplay sa impormasyon sa mga transaksyon sa customer credit institusyon 'natupad sa pamamagitan ng mga ahente bank pagbabayad (mga katulong na ahente).";
g) upang umakma ang ikadalawampu bahagi tulad ng sumusunod:
"Ang mga probisyon ng artikulong ito ay dapat ring mag-aplay sa impormasyon sa ang balanse ng electronic na pera upang credit institusyon at mga customer ng impormasyon tungkol sa electronic funds transfer sa pamamagitan ng credit institusyon sa mga order ng kanilang mga kliyente.";
10) Ang artikulong 27:
a) pagkatapos ng mga salitang "naka-imbak sa credit organisasyon," ang mga salita "pati na rin sa ang balanse ng electronic na pera";
b) ang ikalawang bahagi sa mga sumusunod na paraan ng pagsasalita:
"Kapag ang pang-aagaw ng mga pondo sa account at deposito, o sa balanse ng electronic na pera hiraman kaagad sa pagtanggap ng mga desisyon sa pang-aagaw tinatapos operasyon sa account (deposito), pati na rin ang paglipat ng mga electronic na pera sa loob ng mga halaga ng balanse electronic na pera ay nangasapol. ";
c) Ang ikatlong bahagi, pagkatapos ng mga salitang "naka-imbak sa credit organisasyon," ang mga salita "pati na rin sa ang balanse ng electronic na pera";
11) Ang artikulong 28:
a) sa unang bahagi ng salitang "nilikha sa ang itinatag order at pag-aayos centers" ay tinanggal;
b) Idagdag ang ikapitong bahagi ng sumusunod na nilalaman:
"Credit institusyon ay may karapatan upang maglipat ng pera sa loob ng sistema ng pagbabayad na nakakatugon sa mga iniaatas ng Pederal na Batas" On National System Payment ".";
12) Ang artikulong 29 sa ikalima, pagkatapos ng mga salitang "ang may-hawak ng card na ito," ang mga salita "o ang kawalan ng tulad ng kabayaran," ang mga salita "o ang kawalan ng tulad ng kabayaran."
artikulo 2
Paragraph 1 artikulo 7 ng Batas ng Russian Federation petsang 21 March 1991, ang bilang 943-1 "On mga awtoridad sa buwis Russian Federation" (Gazette ng Kongreso ng People 's Deputies ng RSFSR at ang kataas-taasang Sobyet ng RSFSR, 1991, № 15, Artikulo 492 ;. Gazette ng Kongreso ng Russian Federation Tao Deputies at kataas-taasang Konseho ng Russia, 1992, № 34, Artikulo 1966 ;. № 33, Artikulo 1912 1993 ;., № 12, Artikulo 429 ;. Assembly ng Russian Federation, 1999, № 28, Artikulo 3484 2002 ;., № 1, Art . 2; 2003, № 21, Artikulo 1957 2004 ;., № 27, Artikulo 2711 2005 ;., № 30, Artikulo 3101 2006 ;., № 31, Artikulo 3436 2009 ;., № 29, Artikulo 3599) idagdag ang sumusunod na talata. tulad ng sumusunod:
"Upang isagawa ang kontrol sa pagtalima ng pagbabayad ahente operating alinsunod sa mga Pederal na Batas ng 3 Hunyo 2009, ang bilang 103-FZ" Sa aktibidad upang makatanggap ng mga kabayaran ng mga indibidwal, natupad sa pamamagitan ng pagbabayad ahente "bank payment agent at mga bank katulong na ahente ng pagbabayad operating alinsunod sa Federal batas "sa sistema ng pambansang pagbabayad", obligasyon upang maghatid sa credit organisasyon na natanggap mula sa payers kapag tumatanggap ng mga pagbabayad ng cash para sa achisleniya sa ganap na sa iyong mga espesyal na bangko (mga) account, ang paggamit ng mga nagbabayad ng mga ahente, mga supplier, bank ahente pagbabayad at bank mga katulong na ahente ng pagbabayad espesyal na account sa bangko para sa mga pagbabayad, pati na rin magpataw ng multa sa mga organisasyon at mga indibidwal na employer para sa paglabag sa mga kinakailangang ito. ".
artikulo 3
Bahagi ng ikaapat na saligan 37 ng Batas ng Russian Federation of 7 Pebrero 1992, ang bilang 2300-1 "On Proteksyon ng Consumers 'Rights (na sinusugan ng Federal Batas ng 9 Enero 1996, ang bilang 2-FZ) (Gazette ng Kongreso ng People' s Deputies ng Russian Federation at ang kataas-taasang Konseho ng Russia, 1992, № 15, Artikulo 766 ;. Assembly ng Russian Federation, 1996, № 3, Artikulo 140 1999 ;., № 51, Artikulo 6287 2004 ;., № 52, Artikulo 5275 2006 ;., № 31, Artikulo 3439 .; 2009, № 23, Art. 2776) matapos ang mga salitang "ang bangko nagbabayad agent" ang mga salita "(katulong na ahente)."
artikulo 4
Artikulo 42 Federal Batas ng 22 Abril 1996, ang bilang 39-FZ "Sa Securities Market" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1996, № 17, Artikulo 1918 ;. 2001, № 33, Artikulo 3424 ;. 2002, № 52, Art. 5141; 2006, № 1, 5 item; number 17, 1780 item; number 31, 3437 v) magdagdag ng talata 24 sumusunod ..:.
"24) nakikipag-ugnayan sa ang Bank ng Russia sa pagpapatupad ng ang Bank ng Russia pangangasiwa at pangangasiwa ng sistema ng pagbabayad, kung saan ang paglipat ng mga pondo para sa layunin ng pag-areglo ng mga mahalagang papel transaksyon at (o) ang mga transaksyon na ginawa sa isinaayos na kalakalan, sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng Federal Law" sa pambansang sistema ng pagbabayad ".".
artikulo 5
Isulat ang unang bahagi ng Tax Code ng Russian Federation (Collection ng Russian Federation, 1998, № 31, Artikulo 3824 ;. 1999, № 28, Artikulo 3487 ;. 2000, № 2, Artikulo 134 ;. 2003, № 27, Artikulo 2700 .; № 52, Artikulo 5037 2004 ;., № 27, Artikulo 2711 ;. № 31, Artikulo 3231 2005 ;., № 45, Artikulo 4585 2006 ;., № 31, Artikulo 3436 2007 ;., № 1, Artikulo 28 ,. 31; № 18, Artikulo 2118 2008 ;., № 26, Artikulo 3022 ;. № 48, Artikulo 5500, 5519 2009 ;., № 52, Artikulo 6450 2010 ;., № 31, Artikulo 4198 ;. № 45, Art. ... 5752; № 48, Artikulo 6247; № 49, Artikulo 6420; 2011, № 1, 16 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) punto 2 artikulo 23 suplemento 1.1 subparagraph na basahin ang:
"1.1) pangyayari o pagwawakas ng karapatan na gamitin ang mga corporate elektronikong paraan ng pagbabayad para sa electronic na paglipat ng mga pondo - sa loob ng pitong araw mula sa kaganapan (pagwawakas) ng naturang karapatan;";
2) punto 3 artikulo 45 suplemento 1.1 subparagraph na basahin ang:
"1.1) mula sa ang paglipat ng isang indibidwal na sa order para sa ang bank transfer sa ang badyet ng ang Russian Federation ang account ng ang Federal Treasury, hindi pagbubukas ng bangko ng pera account sa bangko sa pamamagitan ng isang indibidwal, kung ang sila sapat para sa ang paglipat,";
3) Ang artikulong 46:
a) Pangalan ng salita ", pati na rin sa pamamagitan ng electronic cash";
b) Talata 1 ng mga salitang "at ang electronic cash";
c) Ang pangalawang talata ng talata 2 pagkatapos "pribadong negosyante", ng mga salitang "pati na rin ang mga awtoridad sa pagbubuwis mag-order ng transfer ng electronic na pera sa mga nagbabayad ng buwis (ahente ng buwis) - isang organisasyon o mga indibidwal na negosyante";
d) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng talata 6.1 sumusunod:
"6.1 Kung hindi sapat o walang mga pondo sa account ng nagbabayad ng buwis (ahente ng buwis) - isang organisasyon o mga indibidwal na negosyante awtoridad sa pagbubuwis upang mangolekta ng mga buwis sa pamamagitan ng mga electronic funds.
Tax exemption sa pamamagitan ng ang electronic pera ang taxpayer (buwis ahente) - isang samahan o indibidwal na negosyante ay hindi sa pamamagitan ng paraan ng isang bank, kung saan ay elektronikong pera ng order buwis awtoridad para sa transfer ng elektronikong pera ang taxpayer (buwis ahente) - isang samahan o indibidwal na negosyante sa bangko.
Tax awtoridad sa order ng paglilipat ng elektronikong pera ay tukuyin ang mga detalye ng corporate electronic pagbabayad ang (buwis ahente) taxpayer - isang samahan o indibidwal na negosyante, kung kanino sa na ginawa ng electronic transfer ng mga pondo, isang pahiwatig ng ang halaga sa na ililipat, pati na rin ang mga detalye ng mga account ng ang taxpayer (buwis ahente) - isang organisasyon o mga indibidwal na negosyante.
Koleksyon ng buwis ay maaaring dahil sa ang mga labi ng electronic cash sa Rubles, at sa kanilang pagkabigo bilang balanse ng electronic na pera sa foreign currency. Sa pag-kolekta ng buwis mula sa mga labi ng elektronikong pera sa foreign currency at sa pagkakasunud-sunod na tinukoy mo ang awtoridad sa pagbubuwis upang ilipat ang electronic cash foreign currency account ng nagbabayad ng buwis (ahente ng buwis) - isang organisasyon o mga indibidwal na negosyante electronic bank lumipat ang mga pondo sa account na ito.
Sa pag-kolekta ng buwis dahil ang mga balanse ng electronic ng pera sa foreign currency at tukuyin sa pagkakasunud-sunod ng mga awtoridad sa buwis upang maglipat ng electronic cash ruble account ng nagbabayad ng buwis (tax agent) - ang mga samahan o indibidwal na negosyante (deputy) ng awtoridad sa buwis sa parehong oras sa kahilingan ng mga awtoridad sa buwis upang maglipat ng mga electronic cash ay nagpadala ng isang order sa bangko para sa pagbebenta nang hindi lalampas sa petsa ng foreign currency sa mga nagbabayad ng buwis (tax agent ) - isang organisasyon o isang indibidwal na negosyante. Gastos na kaugnay sa pagbebenta ng foreign currency, ay natupad sa pamamagitan ng isang nagbabayad ng buwis (tax agent). Ang Bank ay dapat ilipat ang mga electronic ng pera sa rublo account ng nagbabayad ng buwis (tax agent) - ang mga samahan o indibidwal na negosyante sa halagang katumbas sa halaga ng pagbabayad sa rubles sa exchange rate ng Central Bank ng Russian Federation sa petsa ng paglipat ng mga electronic funds.
Sa kaso ng kasalatan o kawalan ng electronic na pera sa mga nagbabayad ng buwis (ahente ng buwis) - isang organisasyon o mga indibidwal na negosyante sa araw bangko natanggap ang pagkakasunud-sunod ng mga awtoridad sa pagbubuwis para sa mga electronic funds ng pagtuturo transfer ay pinaandar kapag nakatanggap ng electronic cash.
Tax awtoridad sa order ng paglipat ng mga electronic funds pinaandar ng bangko hindi mamaya kaysa sa isang araw ng negosyo pagkatapos ng petsa ng pagtanggap ng tulad ng order, kung ang pagbawi ng buwis ay dahil sa ang mga labi ng elektronikong pera sa Rubles, at walang ibang pagkakataon kaysa sa dalawang negosyo araw, kung ang parusa ng buwis ay dahil Electronic cash nagbabalanse sa mga banyagang pera ".;
d) 7 ng talata dapat basahin:
. "7 ay kulang o hindi sapat na mga pondo sa mga account ng isang nagbabayad ng buwis (tax agent) - isang organisasyon o isang indibidwal na negosyante o ang kanyang electronic cash, o sa kawalan ng impormasyon sa mga account ng isang nagbabayad ng buwis (tax ahente) - ang organisasyon o mga indibidwal na negosyante o ang impormasyon sa mga detalye ng kanyang corporate elektronikong paraan pagbabayad na ginagamit para sa electronic funds transfer, ang mga awtoridad sa buwis ay may karapatan upang mangolekta ng buwis sa kapinsalaan ng iba pang mga ari-arian ng isang nagbabayad ng buwis at (tax agent) - ang mga samahan o indibidwal na negosyante na alinsunod sa artikulong 47 ng Code ".;
e) Item 8 ng mga salitang "o ang suspensyon ng mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
4) Ang artikulong 48:
a) Ang unang talata ng talata 1 pagkatapos ng "cash sa bangko", ng mga salitang "electronic funds paglilipat ay ginawa gamit ang personalized na elektronikong paraan ng pagbabayad,";
b) Sub-talata 1 5 salitang "at electronic funds paglilipat ay ginawa gamit ang personalized na elektronikong paraan ng pagbabayad";
5) punto 3 artikulo 60 pagkatapos "sa account ng taxpayer", ang mga salita "o ang natitira ng mga electronic cash";
6) Ang artikulong 76:
a) ang pangalan pagkatapos ng "bangko", ang mga salita "pati na rin ang electronic na paglipat ng mga pondo";
b) sa talata 1:
ang unang talata pagkatapos ng salita ng "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
idagdag ang sumusunod na talata:
"Suspensyon ng electronic na paglipat ng mga pondo ay nangangahulugan na ang pagtigil ng lahat ng mga transaksyon sa bangko na nagtatakda ng pagbabawas ng ang balanse ng electronic cash, maliban kung kinakailangan ng talata 2 Artikulo na ito.";
c) sa 2 ng talata:
ang unang talata pagkatapos ng salita ng "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
Sa ikalawang parapo ng mga salita "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
Magdagdag ng bagong ikaapat na talata upang mabasa:
"Suspensyon ng electronic na paglipat ng mga pondo taxpaying organisasyon sa kaso na ibinigay sa talatang ito ay nangangahulugan na ang pagwawakas ng mga transaksyon sa bangko na nilalagay ang pagbabawas ng ang balanse ng electronic na pera hanggang sa halaga na tinukoy sa desisyon ng kapangyarihan ng buwis.";
Talata apat na isinasaalang-alang sa ikalimang talata;
idagdag ang sumusunod na talata:
"Suspensyon ng electronic transfer ng mga pondo sa dayuhang organisasyon pera taxpayer sa ang kaso na ibinigay sa talatang ito, ay nangangahulugan na ang pagwawakas ng ang mga transaksyon sa bangko na nagtatakda ng pagbabawas ng ang balanse ng elektronikong pera hanggang sa ang halaga sa foreign currency, ang katumbas tinukoy sa ang desisyon ng ang awtoridad ng buwis ang halaga sa Rubles sa halaga ng palitan ng Bank ng Russian Federation, sa petsa ng pagtatapos ng suspensyon ng mga electronic na paglilipat ng mga pondo sa mga banyagang mga presyo ng pera ng taxpayer ".;
g) Sa talata 3:
ang unang talata pagkatapos ng salita ng "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
Sa ikalawang talata, pagkatapos ng salita "account" ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
e) sa talata 4:
ang unang talata pagkatapos ng salita ng "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
Sa ikalawang talata, pagkatapos "taxpayer-organisasyon", ng mga salitang "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
Ang ikatlong talata ay dapat basahin:
"Ang pamamaraan para sa pagpapadala ng ang bangko electronic buwis awtoridad 'desisyon upang suspendihin ang pagpapatakbo sa account ng ang taxpayer organisasyon sa ang bangko at ilipat ang nito electronic pera o ang desisyon upang ikansela ang suspensyon ng mga transaksyon sa ang account ng ang taxpayer organisasyon sa ang bangko at ilipat nito electronic pondo na itinatag sa pamamagitan ng ang Central Bank ng Russian Federation sa koordinasyon sa mga pederal na katawan ng ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa lugar ng mga buwis at bayarin ".;
ikaapat na talata pagkatapos ang salitang "bangko", ang mga salita "at nito sa mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
ikalimang talata pagkatapos ang salitang "bank", ang mga salita "at ang paglipat ng mga electronic cash";
e) Item 5 pagkatapos "pagpapatakbo ay suspendido," ang mga salita "at ang natitira sa electronic funds transfer ay nasuspinde," ang mga salita "at ang paglipat ng mga electronic cash";
g) ng 6 pagkatapos ng "bank", ang mga salita "ilipat nito electronic cash";
h) sa 7 ng talata:
ang unang talata pagkatapos ang mga salita "bank", ang mga salita "at nito electronic transfer ng mga pondo" pagkatapos "tulad pagpapatakbo", ang mga salitang "tulad transfer", ang mga salita ", ang buwis desisyon awtoridad upang bawiin ang suspensyon ng nito electronic transfer ng mga pondo";
Sa ikalawang parapo ng mga salita "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
idagdag ang sumusunod na talata:
"Kung matapos ang desisyon na suspindihin ang paglipat ng mga electronic funds na magbabayad ng buwis na organisasyon sa bangko ay nagbago ang pangalan ng nagbabayad ng buwis-organisasyon at (o) ang mga detalye ng corporate elektronikong paraan ng samahan ng pagbabayad taxpayer, electronic funds transfer, gamit na suspendido sa desisyon ng awtoridad sa buwis , ang desisyon upang ipatupad ng bangko sa paggalang ng mga nagbabayad ng buwis-organisasyon, nagbago ang pangalan nito at pagsasalin electronic cash gamit ang isang corporate elektronikong paraan ng pagbabayad, na kung saan ay nagbago ang mga detalye. ";
i) punto 8 pagkatapos "bank", ang mga salita "at nito sa mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
k) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng talata 9.3 sumusunod:
". 9.3 9 Talata, 9.1 9.2 at ay nalalapat din sa kaso ng suspensyon ng electronic na paglipat ng mga pondo ng samahan ng taxpayer.";
l) punto 10 pagkatapos ng "bank", ang mga salita "at ang electronic na paglipat ng mga pondo";
m) sa mga salita ng talata 11 "at" ibukod ang mga salitang ", at may paggalang sa suspensyon ng mga electronic na paglilipat ng mga pondo ng mga tao";
n) punto 12 pagkatapos "ang account ng ang taxpayer-organisasyon", ang mga salita "at nito electronic transfer ng mga pondo," ang mga salita "at ng karapatan ng samahan gamitin ang bagong corporate electronic paraan ng pagbabayad para sa ang electronic transfer ng mga pondo";
7) Ang artikulong 86:
a) Sa talata 1:
ang unang talata pagkatapos ng mga salitang "pribadong negosyante", ang mga salita "at bigyan sila ng karapatan na gamitin ang mga corporate na elektronikong paraan ng pagbabayad para sa electronic na paglipat ng mga pondo";
Ang ikalawang parapo, pagkatapos "(indibidwal na negosyante)" ang mga salita ", upang magbigay ng karapatan o pagwawakas ng karapatan upang ayusin ang (indibidwal na negosyante) gamitin corporate electronic paraan ng pagbabayad para sa ang electronic transfer ng pera upang baguhin ang mga detalye ng mga corporate electronic paraan ng pagbabayad," ang mga salita "pambungad na, isara ang o baguhin ang mga detalye ng isang account "ang salitang" kaganapan ";
Ang ikatlong talata, pagkatapos ang "impormasyon ng account", ang mga salita ", upang magbigay ng mga karapatan o pagwawakas ng tamang samahan (mga indibidwal na negosyante) ay gumagamit ng mga corporate na elektronikong paraan ng pagbabayad para sa mga electronic na paglilipat ng mga pondo, ang pagbabago ng mga detalye ng corporate electronic pagbabayad";
ikaapat na talata, pagkatapos "impormasyon ng account", ang mga salita ", upang magbigay ng mga karapatan o pagwawakas ng karapatan upang ayusin ang (mga indibidwal na negosyante) gamitin ang corporate na elektronikong paraan ng pagbabayad para sa electronic transfer ng pera upang baguhin ang mga detalye ng corporate elektronikong pagbabayad";
b) sa talata 2:
ang unang talata pagkatapos ng salita "(self-employed)", ng mga salitang "pati na rin makatulong sa balanse ng electronic cash at mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
sa ikalawang parapo, ang mga salita "at" magbukod ng mga salitang "bangko", ang mga salita "pati na rin ang impormasyon tungkol sa balanse ng electronic cash at mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
Ang ikatlong talata ay dapat basahin:
"Ni-refer sa sa talatang ito, impormasyon maaaring ma-hinahangad ng ang awtoridad sa buwis matapos ang desisyon upang mangolekta ng buwis, at sa kaso ng ang desisyon upang suspendihin ang pagpapatakbo sa ang account ng ang organisasyon (indibidwal na negosyante), suspensyon ng mga electronic na paglilipat ng mga pondo o bawiin ang suspensyon ng pagpapatakbo sa mga account ng mga (indibidwal negosyante) at ang suspensyon ng mga electronic na paglilipat ng mga pondo. ";
a) talata 4 ang mga salita ", pati na rin para sa corporate electronic pagbabayad ng nasabing tao, na ginamit para sa mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
8) punto 1 artikulo 102 suplemento 6 subparagraph na basahin ang:
"6) na ipinakita sa pampublikong sistema ng impormasyon sa pagbabayad ng estado at munisipal na ibinigay ng Federal Batas ng Hulyo 27 2010 taon № 210-FZ" Sa organisasyon ng estado at mga munisipal na serbisyo "".;
9) Ang artikulong 135.2 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 135.2 obligasyon sa bangko ng Paglabag na may kaugnayan sa elektronikong pera
1. Pagbibigay ang karapatan organisasyon, nag-iisang may-ari, isang notaryo sa pribadong kasanayan, o isang abogado, isang abogado upang magtatag isang tanggapan, corporate paggamit elektronikong paraan ng pagbabayad para sa ang electronic transfer ng mga pondo hindi pagtatanghal katibayan ng ang mga tao (paunawa) para sa pagpaparehistro sa ang mga awtoridad sa buwis, pati na rin ang probisyon ng ito kanan kapag ang mga awtoridad sa buwis ng Bank 'desisyon na suspindihin ang paglipat ng mga electronic na pera ang taong ito
sangkot pagkolekta ng fine 20 libong.
2. Pagkabigong upang makipag-usap sa isang napapanahong awtoridad bangko buwis tungkol sa pagkakaloob (pagwawakas) karapatan organisasyon, nag-iisang may-ari, isang notaryo sa pribadong kasanayan, o isang abogado, isang abogado upang magtatag isang tanggapan, gamitin corporate electronic paraan ng pagbabayad para sa ang electronic transfer ng mga pondo, pagbabago ng detalye corporate electronic pagbabayad
ay Levy ng fine 40 libong.
3. Pagpapatupad ng bangko kung ito ay may buwis awtoridad 'desisyon upang suspendihin ang paglipat ng elektronikong pera ang taxpayer, nagbabayad tungkulin o buwis ahente sa order ng ang paglipat ng mga electronic funds, ang hindi-katuparan ng mga obligasyon upang magbayad ng buwis (paunang bayad), koleksyon, parusa, multa,
ay Levy ng fine 20 porsiyento ng halagang nakalista sa alinsunod sa kahilingan ng mga nagbabayad ng buwis, bayad nagbabayad o ahente ng buwis, ngunit hindi higit pa kaysa sa utang, at sa kawalan ng utang - sa halagang 20 libong.
4. Mali pagkabigo ng bangko alinsunod sa mga ito Code, ang term ng mga awtoridad sa pagbubuwis mag-order ng transfer ng mga electronic funds
nagsasangkot fine sa halaga ng isang stopyatidesyatoy rate ng Central Bank ng Russian Federation, ngunit hindi mas 0,2 porsyento para sa bawat araw sa kalendaryo ng pagkaantala.
5. Commit bank pagkilos upang lumikha ng isang sitwasyon ng kakulangan ng electronic cash balanse ng taxpayer o koleksyon ng ahente ang nagbabayad ng buwis sa paggalang ng kung saan ang bangko ay aatasan awtoridad sa pagbubuwis
ay Levy ng masarap ng hindi 30 interes na natanggap bilang isang resulta ng mga pagkilos ng halaga.
6. Ang pagkabigong sa certificate bangko ng balanse ng cash at electronic na paglilipat ng electronic cash sa ang mga awtoridad sa buwis alinsunod sa Artikulo 2 86 ito Code at (o) hindi-pagbubunyag sa ang balanse ng mga electronic na paglilipat ng pera na ay masususpinde ang alinsunod sa Artikulo 5 76 ito Code at ang pagtatanghal ng mga certificate ng oras o certificate na naglalaman ng maling impormasyon,
sangkot ang pagkolekta ng fine 10 libong ".;
10) Ang artikulong 136 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 136 Pamamaraan sa bangko na may mga multa at parusa
Parusa tinukoy sa artikulo 132 - 135.2, nakolekta sa parehong pagkakasunud-sunod tulad ng ibinigay para sa sa pamamagitan ng ito parusa sa pagpapatupad ng Code para sa mga pagkakasala buwis ".
artikulo 6
Gawin ang Budget Code ng ang Russian Federation (Collection ng Batas ng ang Russian Federation, 1998, № 31, Art 3823;. 2005, № 1, Art 8;. 2007, № 18, Art 2117;.. 2010, № 19, Art 2291) mga sumusunod na pagbabago :
1) sa talata 2 artikulo 160.1:
a) Magdagdag ng isang bagong talata na pitong tulad ng sumusunod:
"Nagbibigay ang impormasyon kinakailangan para sa ang pagbabayad ng pera sa pamamagitan ng mga indibidwal at legal na mga entity para sa mga estado at lokal na mga serbisyo ng gobyerno, at iba pang mga bayarin na bumuo ng badyet kita henerasyon ng ang badyet sistema ng ang Russian Federation, ang Estado System Impormasyon sa estado at mga munisipal na pagbabayad sa alinsunod sa ang pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng Federal Batas ng Hulyo 27 2010 taon № 210-FZ "Sa organisasyon ng estado at mga munisipal na serbisyo," ";
b) Ang ikapitong talata ng talata walong bilang ng;
2) sa talata 1 artikulo 166.1:
a) ang bagong talata dalawampung pangalawang pagbabasa:
"Nagsasagawa ang paglikha, pagpapanatili, pag-unlad at pagpapanatili ng Impormasyon ng System Estado sa mga estado at mga munisipal na mga pagbabayad;";
b) Idagdag ang dalawampung third talata upang mabasa:
"Sa koordinasyon sa Central Bank ng ang Russian Federation alinsunod sa Federal Batas ng Hulyo 27 2010 taon № 210-FZ" Sa ang organisasyon ng estado at mga munisipal na serbisyo, "ang pag-uugali ng ang sistema ng Estado impormasyon ng estado at lokal na mga pagbabayad ng pamahalaan;";
a) sa talata dalawamput-ikalawang talata ng dalawampung ika-apat na bilang ng.
artikulo 7
Artikulo 28 Federal Batas ng Pebrero taon 25 1999 № 40-FZ "Sa kawalan ng ibabayad (Pagkalugi)" (Nakolektang batas ng Russian Federation, 1999, № 9, Art 1097;. 2001, № 26, Art 2590;. 2004, № 34 ., Sining 3536; 2009, № 18, Sining 2153) 3 magdagdag talata upang mabasa:
"3 Transaksyon na ginawa ng mga organisasyon credit -. Kalahok ng ang pagbabayad sistema, ang gitnang pagbabayad-clear ang counterparty clearinghouse pagbabayad sistema, ayon sa kung saan ang credit institusyon ay may isang obligasyon bilang resulta ng ang kahulugan ng pagbabayad pag-clear ng mga posisyon ng net batayan sa ang sistema ng pagbabayad, na ibinigay ito nakakatugon ang mga kinakailangan ng transaksyon Pederal na Batas "Sa pambansang sistema ng pagbabayad" Hindi maaaring invalidated sa kapaligiran na tinukoy sa Artikulo na ito. ".
artikulo 8
Item 3 333.18 artikulo ng ang Tax Code ng ang Russian Federation (Collection ng mga Batas ng ang Russian Federation, 2000, № 32, Art 3340;. 2004, № 45, Art 4377;. 2005, № 52, Art 5581;. 2006, № 1, Art. . 12; 2007, № 31, Art 4013; 2009, № 52, Art 6450) idagdag ang sumusunod na talata:
"Ang presensya ng mga awtoridad at mga opisyal ng nabanggit sa talata 1 artikulo 333.16 ng ito Code, maliban sa konsulado impormasyon tungkol sa ang pagbabayad ng bayarin na ibinigay sa ang sistema ng Estado impormasyon ng estado at lokal na mga pagbabayad ng pamahalaan na ibinigay sa pamamagitan ng ang Federal Batas ng Hulyo 27 2010 taon № 210 -FZ "Sa organisasyon ng estado at mga munisipal na serbisyo," ang kumpirmasyon ng pagbabayad ng nagbabayad ng bayad ng estado ay hindi kinakailangan. ".
artikulo 9
Ang Pederal Batas ng Agosto taon 7 2001 № 115-FZ "Sa paglaban sa legalisasyon (Laundering) ang nalikom mula sa Krimen at Financing ng Terorismo" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2001, № 33, Art 3418;. 2002, № 44, . Art 4296; 2004, № 31, Art 3224;. 2006, № 31, Art 3446;. 2007, № 16, Art 1831; № 49, Art 6036;. 2009, № 23, Art 2776;. 2010, № sa 30, Art 4007) tulad ng mga sumusunod:
1) Ang artikulong 7:
a) sa talata 1.1 "pagtatatag at pagkakakilanlan ng mga makikinabang" salita na may "kinatawan ng client, at (o) ang makikinabang";
b) sa talata 1.2 "pagtatatag at pagkakakilanlan ng mga makikinabang" salita na may "kinatawan ng client, at (o) ang makikinabang";
c) 1.4 add talata sumusunod:
. "1.4 Client identification - isang natural na tao, ang client kinatawan at (o) ang beneficiary ay hindi natupad sa pagsasakatuparan ng ang mga organisasyon ng credit, kabilang ang paglahok ng mga ahente bank pagbabayad, money transfer nang hindi binubuksan ang isang account, kabilang ang electronic cash, kung ang halaga transfer hindi higit sa 15 000 rubles o sa halaga ng foreign currency katumbas ng 15 000 rubles, maliban kung ang mga empleyado ng institusyon sa kredito, mga ahente bank payment may mga suspicions na azannaya operasyon ay ginanap sa pagkakasunud-sunod legalizing (laundering) laundering o terorista financing ".;
d) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng talata 1.5 sumusunod:
"1.5 Isang credit institusyon ay may karapatan upang singilin batay sa ang kontrata ng ang iba pang mga organisasyon ng credit, ang pederal serbisyo postal, bank pagbabayad ahente pagsasagawa customer pagkakakilanlan -. Isang indibidwal, isang kinatawan ng client, at (o) ang makikinabang sa pagkakasunod-sunod upang gumawa ng transfer ng mga pondo nang walang isang bank account, kabilang ang electronic cash ";
e) idagdag ang parapo 1.6 sumusunod:
". 1.6 ang kaso tinutukoy sa sa talata 1.5 ng ito Artikulo, isang credit institusyon, sisingilin sa pagkilala, ay magiging responsable para sa pagsunod sa ang mga kinakailangan para sa ang pagkakakilanlan, sa kasalukuyan Federal Batas at pinagtibay alinsunod sa ang regulasyon legal na gawain.";
e) idagdag ang parapo 1.7 sumusunod:
"1.7. Organisasyon Credit, ang pederal postal serbisyo ipinagkatiwala sa nagdadala out sa pagkilala ang magiging mananagot para sa hindi-pagsunod sa sa pagkilala sa alinsunod sa ito pederal na batas. Banking pagbabayad ahente ay hindi mananagot para sa hindi-pagsunod sa sa pagkilala sa alinsunod sa kasunduan Forrester na ang credit samahan ".;
g) 1.8 add talata sumusunod:
"1.8. Pagkabigo upang sumunod sa ang itinatag kinakailangan upang kilalanin ang tao kung kanino sa alinsunod sa ito Artikulo organisasyon 1.5 credit ay kinomisyon pagkakakilanlan ng, ay hindi mananagot sa alinsunod sa ang kasunduan Forrester na may isang credit institusyon, kabilang ang pagbawi ng isang multang (fine, parusa). Pagkabigong upang sumunod sa ang itinatag kinakailangan Identification ay maaari ding maging grounds para sa sarilinan withdrawal mula sa kontrata ng credit institusyon na may tinukoy na tao. ";
h) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng talata 1.9 sumusunod:
"1.9. Tao sa kanino ang credit institusyon sisingilin sa pagkilala sa alinsunod sa talata 1.5 Artikulo na ito, isang institusyon ng credit ay dapat pumasa ang buong impormasyon nakuha sa panahon sa pagkilala, sa ang paraan na tinukoy sa ang kontrata, sa loob ang panahon na itinakda ng ang Bank ng Russia para sa koordinasyon ang pinahintulutang kapangyarihan ".;
i) magdagdag ng talata 1.10 sumusunod:
". 1.10 Credit institusyon ay kinakailangan upang mag-ulat sa Bank ng Russia sa paraang inireseta ng impormasyon sa mga tao kung kanino ang credit institusyon na sisingilin sa pagkilala.";
k) sa ika-siyam na talata ng talata 2 salitang "rekomendasyon" upang palitan ang salitang "kinakailangan";
2) Ang artikulong 8:
a) Sa ikatlong bahagi, ng mga salitang "limang araw ng trabaho" kapalit "sa 30 araw";
b) upang magdagdag ng bagong ikaapat na bahagi tulad ng mga sumusunod:
"Ayon sa hukuman sa application ng awtorisadong katawan ng pagpapatakbo ng mga account sa bangko (deposito), pati na rin ang iba pang mga transaksyon sa pera o iba pang mga ari-arian ng organisasyon o mga tao laban sa kanino doon ay nakuha alinsunod sa mga itinatag alinsunod sa Pederal na Batas ng impormasyon tungkol sa kanilang paglahok upang naniniwala sa pagka labis na aktibidad o terorismo, o legal na entidad direkta o hindi direktang pag-aari o kontrolado ng gayong mga organisasyon o mga tao, alinman sa natural o legal na tao na kumikilos sa ngalan ng o sa direksyon ng naturang mga organisasyon o mga tao, dapat suspindihin hanggang sa pagpawi ng pasyang ito alinsunod sa mga Ruso batas ".;
c) sa ika-apat at ikalimang, ayon sa pagkakasunud-sunod, isinasaalang-alang na bahagi ng ikalima at ikaanim;
3) ikalawang bahagi ng Artikulo 10 magdagdag ng mga salitang "o sa batayan ng katumbasan."
artikulo 10
Sumulat sa Russian Federation Code of Administrative Offences (Collection ng Russian Federation, 2002, № 1, Artikulo 1 ;. № 30, Artikulo 3029 ;. № 44, Artikulo 4295 ;. 2003, № 27, Artikulo 2700, 2708, 2717 .; № 46, Art 4434 ;. № 50, Art 4847, 4855 ;. № 52, Art 5037 ;. 2004, № 31, Art 3229 ;. № 34, Art 3529, 3533 ;. 2005, № 1, Art 9 ,. 13, 45; № 10, Art 763 ;. № 13, Art 1075, 1077 ;. № 19, Art 1752 ;. № 27, Art 2719, 2721 ;. № 30, Art 3104, 3131 ;. № 50, Art. 5247; 2006, № 1, Art 10 ;. № 2, Art 172 ;. № 10, Art 1067 ;. № 12, Art 1234 ;. № 17, Art 1776 ;. № 18, Art 1907 ;. № 19, Art . 2066; № 23, Art 2380 ;. № 31, Art 3420, 3433, 3438, 3452 ;. № 45, Art 4641 ;. № 50, Art 5279 ;. № 52, Art 5498 ;. 2007, numero 1, Art 21, 29, 33 ;. № 16, Art 1825 ;. № 26, Art 3089 ;. № 30, Art 3755 ;. № 31, Art 4007, 4008 ;. № 41, Art 4845 ;. № 43, Art 5084 ;. № 46, 5553 item ;. 2008, numero 18, Art. 1941; Bilang 20, Art. 2251; Bilang 30, Art. 3604; Bilang 49, Art. 5745; Bilang 52, Art. 6235, 6236; 2009, № 7, Art. 777; Bilang 23, Art. 2759, 2776; Bilang 26, Art. 3120, 3122; Bilang 29, Art. 3597, 3642; Bilang 30, Art. 3739; Bilang 45, Art. 5267; Bilang 48, Art. 5711, 5724; Bilang 52, Art. 6412; 2010, № 1, Art. 1; Bilang 21, Art. 2525; Bilang 23, Art. 2790; Bilang 27, Art. 3416; Bilang 28, Art. 3553; Bilang 30, Art. 4002, 4005, 4006, 4007; Bilang 31, Art. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; Bilang 41, Art. 5192, 5193; Bilang 49, Art. 6409; 2011, № 1, Art. 10, 23, 54; Bilang 7, Art. 901, 905; Bilang 15, Art. 2039; Bilang 17, Art. 2310; Bilang 19, Art. 2715) ang sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 15.1:
a) ang pangalan ng dapat basahin:
"Artikulo 15.1 paglabag ng pagkakasunud-sunod ng ang daloy ng cash at pagkakasunud-sunod ng mga transaksyon ng cash, pati na rin ang mga paglabag ng paggamit ng mga espesyal na mga bank account.";
b) Sa unang talata ang salitang "paglabag" na may mga salitang "1 Paglabag.";
c) pagdaragdag ng bahagi 2 sumusunod:
"2. Ang paglabag sa pagbabayad ng mga ahente, operating alinsunod sa mga Pederal na Batas ng 3 Hunyo 2009, ang bilang 103-FZ" Sa mga aktibidad ng pagtanggap ng mga kabayaran mula sa mga indibidwal, natupad sa pamamagitan ng pagbabayad ahente "bank payment agent at mga bank katulong na ahente ng pagbabayad operating alinsunod sa pederal na batas "sa pambansang sistema ng pagbabayad", obligasyon upang maghatid sa credit organisasyon na natanggap mula sa payers kapag tumatanggap ng mga pagbabayad ng salapi upang maike-kredito sa ganap obe ME sa iyong espesyal na bangko (mga) account, pati na rin ang mga di-paggamit ng mga nagbabayad ng mga ahente, mga supplier, mga ahente bank pagbabayad at bank payment katulong na ahente espesyal na bank account para sa ang pagpapatupad ng ang may-katuturang pagkalkula -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa halaga ng 4,000-5,000 Rubles para sa legal na kumpanya - 40,000-50,000 ".;
2) chapter 15 15.36 si Artikulo tulad ng sumusunod:
"Artikulo 15.36 Pagkabigo Bank of Russia regulasyon na naglalayong pangasiwaan ang mga ito sa pambansang sistema ng pagbabayad
Paulit-ulit na kabiguan upang maisagawa sa panahon ng taon ng operator ng ang pagpapatakbo sa sistema ng pagbabayad center, pagbabayad clearing Bank center reseta ng Rusya, ipinadala sa kanila sa pagmamatyag sa pambansang sistema ng pagbabayad -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa halaga ng 30,000-50,000 Rubles para sa legal na kumpanya - 100,000-500,000 ".;
3) bahagi 1 artikulo 23.1 pagkatapos figure "15.33," ang mga salita "15.36 (maliban para-administratibo pagkakasala na ginawa ng isang credit institusyon),";
4) Ang artikulong 28.3:
a) Talata 81 bahagi 2 basahin tulad ng sumusunod:
"81) na mga opisyal ng Bank ng Russia - sa administratibong mga pagkakasala na ibinigay para sa sa pamamagitan ng Artikulo 15.26, piyesa 1 - 4 artikulo 15.27, Artikulo 15.36 (maliban para-administratibo pagkakasala na ginawa ng isang credit institusyon) ng Code na ito";
b) sa ang unang talata ng 4 salitang "at awtorisadong sa executive awtoridad ng Russian Federation" na may mga salitang "pinahintulutan ng executive awtoridad ng Russian Federation at ang Bank ng Russia";
5) Ang artikulong 32.2:
a) Bahagi 3 basahin tulad ng sumusunod:
"3. Ang halaga ng administrative parusa bayad o ilipat sa isang tao naaakit administrative responsibilidad, ang isang credit institusyon, kabilang ang paglahok ng agent banking pagbabayad o pagbabayad na bank katulong na ahente, operating alinsunod sa mga Pederal na Batas" On National System Payment ", ang mga samahan ng mga pederal postal dahil alinman sa mga Nagbabayad agent, upang tuparin mga gawain alinsunod sa mga pederal na batas ng Hunyo 3 2009, ang bilang 103-FZ "sa aktibidad ng pagtanggap mGA INDIBIDWAL pagbabayad FIR tao, natupad sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad ".";
b) bahagi 53 pagkatapos ng "kumpirmahin ang pagbabayad ng isang administrative fine," ang mga salita "at impormasyon sa pagbabayad ng isang administrative fine sa sistema ng impormasyon ng Estado ng estado at lokal na pamahalaan pagbabayad";
c) pagdaragdag ng bahagi 8 sumusunod:
"8. Ang bangko o iba pang lending institusyon, ang mga samahan ng mga pederal postal serbisyo, pagbabayad ng agent, isakatuparan ang mga gawain sa pagtanggap ng mga kabayaran mula sa mga indibidwal, o bank pagbabayad ahente (sub-agent) isakatuparan ang mga gawain alinsunod sa mga Pederal na Batas" On National System Payment ", na binayaran ang kabuuan administrative parusa, dapat kaagad pagkatapos pagbabayad ng isang administrative fine mukha, nagdadala sa administrative responsibilidad, upang magbigay ng impormasyon sa mga administrative fine payable in State sistema ng impormasyon ng mga pagbabayad ng estado at mga munisipal na ibinigay ng Federal Batas ng Hulyo 27 2010, ang bilang 210-FZ "Sa ang mga samahan ng mga pampubliko at mga munisipal na serbisyo". ".
artikulo 11
Ang Pederal Batas ng Hulyo 10 2002 taon № 86-FZ "Sa ang Central Bank ng ang Russian Federation (Bank ng Russia)" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2002, № 28, Art 2790;. 2003, № 2, Art 157;. № 52 , Art 5032;. 2004, № 27, Sining 2711; № 31, Art 3233;. 2005, № 25, Art 2426; № 30, Art 3101;. 2006, № 19, Art 2061; № 25, Art . 2648; 2007, № 1, Sining 9, 10; № 10, Art 1151; № 18, Art 2117;. 2008, № 42, Art 4696, 4699; № 44, Art 4982; № 52, Art . 6229, 6231; 2009, № 1, Sining 25; № 29, Art 3629; № 48, Art 5731; 2010, № 45, Art 5756; 2011, № 7, Art 907) tulad ng mga sumusunod..:
Mga 1) ikaapat na talata ng Seksyon 3 basahin tulad ng sumusunod:
"Upang matiyak ang katatagan at pag-unlad ng pambansang sistema ng pagbabayad.";
-2) artikulo 4 4.1 magdagdag talata upang basahin:
"4.1) ay nagbibigay ng pangangasiwa at pangangasiwa sa pambansang sistema ng pagbabayad;";
3) Talata limang puntos 8 13 artikulo na basahin tulad ng sumusunod:
"Ang katatagan at pag-unlad ng pambansang sistema ng pagbabayad";
4) Ang artikulong 62.1 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 62.1. Bank ng Russia nagtatakda ng mga non-bank credit organisasyon na may karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi binubuksan ng bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko sa ilalim ng parapo 1 bahagi tatlong Artikulo 1 Pederal na Batas" Sa Bangko at Pagbabangko Aktibidad ", ang mga sumusunod na ipinag-uutos na pamantayan:
1) kasapatan ng sariling pondo (kabisera), na tinukoy bilang ang ratio ng sariling mga pondo (kabisera) sa kabuuan ng pananagutan sa mga customer sa huling quarter ng petsa ng pag-uulat. Ang ratio ng mga sariling pondo (kabisera) ay itinakda sa 2 porsiyento;
Ang 2) pagkatubig ratio, na tinukoy bilang ang ratio ng mga likido asset sa susunod na araw sa panahon ng pagganap 30 sa pananagutan sa mga customer para sa huling quarter ng petsa ng pag-uulat. Pagkatubig ratio na ito ay naayos na sa 100 porsiyento.
Non-bank credit organisasyon karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi pagbubukas ng bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko, dapat pamahalaan ang pagpapatakbo panganib at matiyak ang maayos na pagpapatupad ng paglilipat ng mga pondo alinsunod sa mga kinakailangan na itinatag sa pamamagitan ng mga regulasyon na gawain ng Bank ng Russia.
Non-bank credit organisasyon na may karapatan sa paglilipat ng pera walang pagbubukas ng account sa bangko at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko, kung aling mga average na anim na buwan ang halaga ng mga pananagutan sa mga kliyente nito para sa paglilipat ng pera nang hindi binubuksan ng mga account sa bangko sa loob ng isang buwan lumampas 2 bilyong Rubles, ang pag-uulat ang Bank ng Russia sa isang quarterly na batayan.
Non-bank credit organisasyon karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi binubuksan bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko, kung aling mga average na anim na buwan ang halaga ng mga pananagutan sa mga kliyente nito para sa paglilipat ng pera nang hindi binubuksan ng mga account sa bangko sa loob ng isang buwan ay hindi lalampas sa 2 bilyong Rubles -uulat sa Bank ng Russia sa minsan sa isang taon.
Mga pamamaraan at mga paraan para sa pag-uulat ng mga non-bank credit organisasyon karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi pagbubukas ng bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko ay inireseta ng Bank ng Russia.
Non-bank credit organisasyon karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi pagbubukas ng bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko, ay maaaring magbigay ng advances cash sa mga customer para sa mga paglilipat nang hindi binubuksan lamang ang mga bank account:
1) dahil mula sa Bank ng Russia;
2) sa deposito sa Bank ng Russia;
3) sa mga account ng kasulatan na may mga institusyon ng credit.
Non-bank credit mga organisasyon na may karapatan sa paglilipat ng pera nang hindi pagbubukas ng bank account at iba pang kaugnay na mga transaksyon sa pagbabangko, ay kinakailangan upang ibunyag sa pampublikong impormasyon tungkol sa mga tao na magkaroon ng makabuluhang (direkta o hindi direktang) impluwensiya sa mga desisyon na kinuha sa pamamagitan ng kanilang pamamahala, upang itinatag ng Bank ng Russia para sa mga bangko, na nakarehistro sa compulsory insurance ng deposito sa Russian Federation ".;
5) bahagi isa sa Artikulo 73 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 73. Upang dalhin ang ang function ng ang pagbabangko regulasyon at pagbabangko pangangasiwa, ang Bank ng Russia nagsasagawa iinspeksyon ng institusyon credit (o kanilang mga sanga), nagpapadala sa kanila nagbubuklod order sa ang eliminasyon ng kanilang gawain sa paglabag ng pederal na batas, na ibinigay alinsunod sa mga regulasyon ng ang Bank ng Russia at nalalapat pagisipan Tinatanggap na pagkilos laban sa mga violators ".;
6) bahagi ng Artikulo 74 basahin tulad ng sumusunod:
"Upang ang institusyon credit hindi maaaring ma-ginagamit sa pamamagitan ng ang Bank ng Russia ang mga panukala envisaged sa ang una at ikalawang parapo ng ito Artikulo, kung ang petsa ng paglabag Nag-expire na limang taon. Panukala ibinigay para sa ito Artikulo hindi maaaring ma-ginagamit sa pamamagitan ng ang Bank ng Russia na may kaugnayan sa ang pagkabigo ng isang institusyon credit (o nito subsidiary) mga probisyon ng mga dokumento (kilos) ng Bank ng Russia, na hindi mga regulasyon o mga tagubilin ng Bank ng Russia ".;
7) Kabanata XII ay itinuring na walang bisa;
8) ulo XII.1 idagdag ang sumusunod na linya:
"Kabanata XII.1. Katatagan at pag-unlad ng pambansang sistema ng pagbabayad
Artikulo 82.1. Masiguro ang katatagan at pag-unlad ng pambansang sistema ng pagbabayad na ipinatupad ng Bank ng Russia sa alinsunod sa mga Pederal na Batas "Sa National System ng Pagbabayad."
Direksyon ng pag-unlad ng pambansang sistema ng pagbabayad upang malaman ang diskarte ng pambansang sistema ng pagbabayad na pinagtibay ng Bank ng Russia.
Artikulo 82.2. Ang Bank ng Russia aayos at nagbibigay ng mabisa at makinis na gumagana ng sistema ng pagbabayad ng Bank ng Russia at nagdadala ng kanyang obserbasyon.
Artikulo 82.3. Ang Bank ng Russia ay nagtatakda sa mga tuntunin ng mga pagbabayad sa cash, kabilang ang mga paghihigpit ng mga pagbabayad ng cash sa pagitan ng mga legal na entity, pati na rin ang mga kalkulasyon na kinasasangkutan ng mga mamamayan na nauugnay gamit ang kanilang mga gawain sa negosyo.
Ang Bank ng Russia nagtatakda ng mga panuntunan, mga form at mga pamantayan ng mga di-cash na pagbabayad. ".
artikulo 12
Ang Pederal na Batas ng Mayo 22 2003 taon № 54-FZ "Sa application ng cash nagrerehistro para sa mga transaksyon ng cash at (o) na mga pagbabayad gamit ang card sa pagbabayad" (Nakolektang batas ng Russian Federation, 2003, № 21, Art 1957.; sa 2009, № 23, Art 2776; № 29, Art 3599; 2010, № 31, Art 4161) tulad ng mga sumusunod.:
1) ikasiyam na talata ng Artikulo 1 pagkatapos ng "ahente pagbabayad na bank," ng mga salitang "sub-agent";
2) punto 4 ng artikulo 2 pagkatapos ng "ahente ng pagbabayad sa bank," ang mga salita "mga sub-ahente";
3) Ang artikulong 4:
a) Ang pangalawang talata ng talata 1 pagkatapos ng "bank ahente pagbabayad," mga salitang "mga sub-ahente";
b) ang unang talata ng talata 1.1 pagkatapos "na ahente ng pagbabayad na bank," ang mga salita "sub-agent" pagkatapos ng "ahente ng pagbabayad sa bangko," ang mga salita "mga sub-ahente";
4) ang unang talata ng talata 1 artikulo 5 pagkatapos ng "bank ahente pagbabayad," mga salitang "mga sub-ahente".
artikulo 13
Artikulo 54 Federal Batas ng Hulyo 7 2003 taon № 126-FZ "Sa komunikasyon" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 28, Art 2895;. 2004, № 35, Art 3607;.. 2006, № 10, Art 1069) 4 magdagdag ng talata upang mabasa:
"4. Pondo tapat partido - isang indibidwal na para sa mga serbisyong pang-komunikasyon, ay maaaring magamit upang taasan ang balanse ng electronic na pera partido tulad sa alinsunod sa mga Pederal na Batas" Sa National System ng Pagbabayad "".
artikulo 14
Ang Pederal Batas ng Disyembre taon 10 2003 № 173-FZ "Sa Pera regulasyon at Pera Control" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 50, Art 4859;. 2005, № 30, Art 3101;. 2006, № 31, . Art 3430; 2007, № 1, Art 30; 2008, № 30, Art 3606) tulad ng mga sumusunod:.
1) Ang artikulong 10:
a) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 1.1 sumusunod:
"1.1. Nonresidents maaaring ganap na mag-ehersisyo-sama sa Russian Federation, foreign currency pagsasalin at ang pera ng Russian Federation walang mga bank account at gumawa ng mga paglilipat ng foreign currency at ang pera ng Russian Federation walang bank account sa Russia at sa Russian Federation pagsasalin ng foreign currency at ang pera ng Russian Federation walang bank account ".;
b) bahagi 3 ang mga salita ", maliban kung tinukoy sa Talata 1.1 artikulong ito";
2) Ang artikulong 14:
a) Ang unang talata ng 2 ang mga salita ", pati na rin ang mga electronic na paglilipat ng mga pondo";
b) bahagi 3 9 magdagdag talata upang mabasa:
"9) transfer walang bank account isang natural na tao - isang residente ng isang hindi-resident sa ang teritoryo ng ang Russian Federation, na natanggap ng isang indibidwal - resident transfer walang account sa bangko sa ang Russian Federation mula sa ang hindi-residente nagdadala out kapag ang Central Bank ng ang Russian batas Federation, kung saan maaaring isama, ayon sa pagkakasunud-sunod, lamang limitahan ang halaga ng transfer at resibo ng halaga ng pagsasalin. ".
artikulo 15
Bahagi 2 artikulo 5 Federal Batas ng Disyembre taon 23 2003 № 177-FZ "Sa Insurance ng deposito Sambahayan sa Bangko ng ang Russian Federation" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 52, Art 5029;.. 2008, № 52, Art 6225) 5 magdagdag ng talata upang mabasa:
"5) ay isang electronic cash.".
Atensyon! Paggamit ng mga salita ng Artikulo 16 ay nagbago ayon sa mga Pederal na Batas № 401-FZ, ang 06.12.2011
Bagong edisyon:
artikulo 16
Bahagi 3 artikulo 40 Federal Batas ng Hulyo 26 2006 taon № 135-FZ "Sa Proteksyon ng Kumpetisyon" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2006, № 31, Art 3434.) Pagkatapos ang salitang "organisasyon", ang mga salita "organisasyon - operator ng sistema ng pagbabayad, pagbabayad ng serbisyo ng imprastraktura operator sa pagganap ng mga gawain sa alinsunod sa mga Pederal na Batas "Sa National System ng Pagbabayad."
Ang lumang bersyon:
artikulo 16
Bahagi 3 artikulo 40 Federal Batas ng Hulyo 26 2006 taon № 135-FZ "Sa Proteksyon ng Kumpetisyon" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2006, № 31, Art 3434.) Pagkatapos ang salitang "mga serbisyo", ang mga salita "pati na rin ang mga organisasyon - operator ng pagbabayad system, imprastraktura ng pagbabayad serbisyo operator sa pagganap ng mga gawain sa alinsunod sa mga Pederal na Batas "Sa National System ng Pagbabayad."
artikulo 17
Ang Pederal na Batas ng Oktubre taon 2 2007 № 229-FZ "Sa paglilitis Pagpapatupad" (. Nakolektang batas ng Russian Federation, 2007, № 41, Sining 4849) tulad ng mga sumusunod:
1) artikulo 70:
a) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 12 sumusunod:
"12. Probisyon ng Artikulo na ito ay nalalapat din sa kaso ng Foreclosure ng elektronikong pera ng may utang, ang pagsasalin na kung saan ay natupad na ang paggamit ng mga elektronikong paraan ng pagbabayad, personalized, corporate electronic paraan ng pagbabayad.";
b) pagdaragdag ng bahagi 13 sumusunod:
". 13 Sa pondo gaganapin sa ang account ng ang garantiya pondo ng ang pagbabayad sistema, kung saan ay binuksan alinsunod sa Federal Batas" Sa ang Pambansang System Pagbabayad ", hindi maaaring ma-ipapataw sa ang mga obligasyon ng ang operator ng ang sistema ng pagbabayad, ang gitnang clearing counterparty ng mga pagbabayad o miyembro ng ang sistema ng pagbabayad.";
-2) artikulo 71 7 pagdaragdag ng bahagi tulad ng sumusunod:
"7. Probisyon ng Artikulo na ito ay nalalapat din sa kaso ng Foreclosure ng elektronikong pera ng may utang, ang pagsasalin na kung saan ay natupad na ang paggamit ng mga elektronikong paraan ng pagbabayad, personalized, corporate electronic paraan ng pagbabayad.";
-3) artikulo 72 10 pagdaragdag ng bahagi tulad ng sumusunod:
"10. Kondisyon ng Artikulo na ito ay nalalapat din sa kaso ng Foreclosure ng elektronikong pera ng may utang, ang pagsasalin na kung saan ay natupad na ang paggamit ng mga elektronikong paraan ng pagbabayad, personalized, corporate electronic paraan ng pagbabayad.".
artikulo 18
Bahagi 3 artikulo 1 Federal Batas ng Disyembre taon 26 2008 № 294-FZ "Sa proteksyon ng legal na mga entity at indibidwal na negosyante sa ang kontrol ng estado (pangangasiwa) at munisipal control" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2008, № 52, Art 6249.; sa 2009, № 18, Art 2140; № 29, Art 3601; № 52, Art 6441;. 2010, № 17, Art 1988; № 31, Sining 4160, 4193;. 2011, № 7, Art 905.; № 17, Art. 2310) pagkatapos ng mga salitang "banking at pangangasiwa ng seguro," ang mga salita "pangangasiwa ng pambansang sistema ng pagbabayad."
artikulo 19
Ang Pederal Batas ng Hunyo 3 2009 taon № 103-FZ "Sa ang aktibidad makatanggap ng mga pagbabayad ng mga indibidwal, dinala ang sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2009, № 23, Art 2758;. № 48, Art 5739;. 2010, № 19, Art 2291) tulad ng mga sumusunod:
-1) artikulo 1 3 pagdaragdag ng bahagi tulad ng sumusunod:
". 3 Upang relasyon kinokontrol ng ito Federal Batas, ang mga panuntunan ng ang Federal Batas" Sa ang Pambansang System Pagbabayad "ay ginagamit lamang sa ang bahagi ng ang Bank ng Russia para sa pagsubaybay alinsunod sa Artikulo 1 1 35 ng ito Federal Batas.";
2) punto 3 artikulo 2 pagkatapos "legal na tao", ang mga salita ", na iba kaysa sa isang credit institusyon";
3) Ang artikulong 4:
a) Bahagi 3 basahin tulad ng sumusunod:
"3. Supplier ay magbigay kapag kahilingan impormasyon sa pagbabayad ahente ang nagbabayad ng, natatanggap pagbabayad sa nito pabor, ang lugar ng pagbabayad, at ay magbigay ang mga awtoridad sa buwis sa kanilang kahilingan, isang listahan ng mga pagbabayad ahente, na natatanggap ng pagbabayad sa kanyang pabor, at impormasyon tungkol sa kung saan pagtanggap ng mga pagbabayad ";
b) bahagi 7 Magdagdag ng bagong pangalawang pangungusap na basahin ang:; "Sa ito nakakaengganyo ang mga kanya-kanyang kapangyarihan ng subagent ng pagbabayad ay hindi nangangailangan ng notarization."
c) sa bahagi 14 salitang "indibidwal" sa "espesyal na";
g) sa bahagi 15 salitang "indibidwal" sa "espesyal na";
e) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 16 sumusunod:
. "16 Sa espesyal na account sa bangko ng ahente ang nagbabayad isagawa ang mga sumusunod na pagpapatakbo:
1) pagpapatala na tinanggap mula sa mga indibidwal ng cash;
2) crediting pondo maibabawas mula sa isa pang espesyal na bank account ng ahente ang nagbabayad;
3) bawiin mga pondo sa isang espesyal na account sa bangko ng nagbabayad ng ahente o tagatustos;
4) debit sa bank account ".;
e) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 17 sumusunod:
". 17 Magsagawa ng iba pang mga pagpapatakbo sa espesyal na account ng ahente ang nagbabayad ay hindi pinahihintulutan.";
g) pagdaragdag ng bahagi 18 sumusunod:
". 18 Supplier sa mga pakikipag-ayos sa mga pagbabayad na agent sa pagtanggap ng mga pagbabayad ay dapat gumamit ng isang espesyal na account sa bangko Supplier ay hindi karapat-dapat na makatanggap ng mga pondo na kinuha bilang ng mga bayarin ng ahente ng kita, bank account, hindi espesyal bank account.";
h) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 19 sumusunod:
. "19 Sa mga espesyal na pagpapatakbo ng bank account provider isasagawa:
Awasan 1) paglalagay ng mga pondo mula sa mga espesyal na bank account ng ahente ang kita;
2) debit sa bank account ".;
i) pagdaragdag ng bahagi 20 sumusunod:
". 20 Magsagawa ng iba pang mga pagpapaandar sa isang espesyal na provider ng bank account ay hindi pinahihintulutan.";
k) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 21 sumusunod:
". 21 institusyon Credit ay hindi maaaring kumilos bilang operator upang makatanggap ng mga pagbabayad o pagbabayad subagents at upang tapusin ang kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain ng mga indibidwal na pagtanggap ng mga pagbabayad sa mga supplier o mga operator upang makatanggap ng mga kabayaran.";
4) Ang artikulong 7:
a) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 4 sumusunod:
"4. Pagpapatupad ahente pagbabayad obligasyon mag-file ng isang credit institusyon na natanggap mula sa nagbabayad kapag tumatanggap ng mga pagbabayad cash sa kredito sa full sa iyong espesyal na account sa bangko (mga), pati na rin sa ang paggamit ng mga ahente ng pagbabayad at mga supplier ng mga espesyal na mga bank account para sa mga kalkulasyon para sa pagtanggap ng mga pagbabayad ng buwis awtoridad ng Russian Federation ".;
b) pagdaragdag ng bahagi 5 sumusunod:
"5. Banks ay kinakailangan upang mag-isyu ng mga awtoridad ng buwis na impormasyon tungkol sa pagkakaroon ng mga espesyal na mga account sa bangko sa bangko at (o) sa balanse ng mga pondo sa isang espesyal na account sa bangko, mga pahayag sa mga transaksyon sa mga espesyal na mga account sa bangko ng mga organisasyon (mga indibidwal na negosyante) sa loob ng tatlong araw ng pagtanggap ng isang reasoned kahilingan ang awtoridad ng buwis. ang impormasyon tungkol sa pagkakaroon ng mga espesyal na mga account sa bangko at (o) ng cash balanse sa espesyal na mga account sa bangko, pati na rin ang mga pahayag ng mga operasyon sa mga espesyal na mga account sa bangko ng mga organi tions (mga indibidwal na negosyante) sa bangko ay maaaring hiniling sa pamamagitan ng mga awtoridad sa buwis sa mga kaso ng control na ibinigay para sa bahagi ng Artikulo 4, bilang respeto sa mga organisasyong ito (mga indibidwal na negosyante) ".;
c) pagdaragdag ng bahagi 6 sumusunod:
"6. Shape (laki), at ang mga pamamaraan para sa pagpapadala ng mga awtoridad sa buwis humiling sa bangko na itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at mga bayarin. Ang form at pamamaraan para sa pagkakaloob ng mga kahilingan na awtoridad sa buwis na impormasyon sa pamamagitan ng mga bangko na itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at bayarin, pati na sumang-ayon sa ang Central Bank ng Russian Federation. ang format ng mga bangko sa electronic form sa kahilingan ng impormasyon buwis na awtoridad ay inaprubahan ng Central Bank ng Russian Federation sa pakikipagtulungan ng pederal na katawan ng ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at mga tungkulin ".;
d) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 7 sumusunod:
". 7 operator upang tanggapin pagbabayad sa mga awtoridad sa buwis ay nakatali upang bigyan ng impormasyon tungkol sa ang areglo ng mga account sa loob ng tatlong araw ng pagtanggap ng isang reasoned kahilingan ng ang awtoridad sa buwis Impormasyon sa areglo ng mga account ay maaaring ma-hiniling sa pamamagitan ng ang mga awtoridad sa buwis sa kaso ng control ibinigay 4 bahagi ng ito Artikulo..";
e) sa pamamagitan ng pagdaragdag ng bahagi 8 sumusunod:
"8. Shape (laki), at ang mga pamamaraan para sa pagpapadala ng mga awtoridad sa pagbubuwis kahilingan ng operator upang makatanggap ng mga kabayaran na itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at mga bayarin. Ang form at pamamaraan ng mga operator upang makatanggap ng impormasyon pagbabayad sa buwis na awtoridad 'pangangailangan itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at mga bayarin. mga format ng operator na makatanggap ng mga kabayaran sa anyo ng mga impormasyon sa elektronikong paraan para Hinihiling namin sa mga awtoridad ng buwis ay inaprubahan ng pederal na katawan ng ehekutibo sa singil ng kontrol at pangangasiwa sa field ng mga buwis at mga tungkulin ".;
-5) artikulo 8 4 pagdaragdag ng bahagi tulad ng sumusunod:
"4. Pagbabayad walang enroll na tinanggap mula sa mga indibidwal ng cash sa isang espesyal na bank account na tinukoy sa bahagi at 14 15 artikulo 4 Pederal na batas na ito, pati na rin ang pagkuha ng isang supplier ng mga pondo na natanggap bilang ahente ng pagbabayad para sa pagbabayad sa bank account ay hindi na kung saan ay espesyal na bank account na tinukoy sa artikulo ng 18 4 Pederal na Batas na ito, dapat na pinahihintulutan. ".
artikulo 20
Ang Pederal Batas ng Hulyo 27 2010 taon № 210-FZ "Sa ang organisasyon ng estado at mga munisipal na serbisyo" (.. Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2010, № 31, Art 4179; 2011, № 15, Art 2038) bilang mga sumusunod:
1) punto 2 artikulo 7 pagkatapos "probisyon ng mga dokumento at impormasyon," ang mga salita "kabilang ang pagbabayad ng mga bayarin ng estado sisingilin para sa pagkakaloob ng mga estado at lokal na pamahalaan ang mga serbisyo";
2) chapter 5 21.3 si Artikulo tulad ng sumusunod:
"Artikulo 21.3. Estado Impormasyon System sa mga estado at mga munisipal na mga pagbabayad
1. Estado Impormasyon System sa mga estado at mga munisipal na pagbabayad ng impormasyon sistema na dinisenyo upang ayusin ang at makuha ang impormasyon sa pagbabayad ng legal na mga entity at indibidwal para sa ang probisyon ng pagbabayad ng estado at mga munisipal na serbisyo, ang serbisyo na tinukoy sa ang mga artikulo ng 3 1 at bahagi 1 artikulo 9 kasalukuyan Federal batas, pagbabayad bilang mga pinagmumulan ng mga badyet ng kita henerasyon ng badyet sa sistema ng Russian Federation, pati na rin ang iba pang mga singil, sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas.
2. Paglikha, pagpapanatili, pag-unlad at pagpapanatili ng Impormasyon ng System Estado sa mga estado at mga munisipal na mga pagbabayad sa pamamagitan ng Federal Treasury.
3. Ang pagkakasunud-sunod ng Impormasyon ng System Estado sa mga estado at munisipal na mga pagbabayad ng Federal Treasury konsultasyon sa Central Bank ng Russian Federation. Na pamamaraan ay natutukoy sa pamamagitan ng:
1) listahan ng impormasyon na kinakailangan para sa pagbabayad, kasama ang halaga sa na binayaran para sa mga estado at lokal na mga serbisyo ng gobyerno, na tinukoy sa bahagi 3 1 artikulo at bahagi ng mga artikulo 1 9 kasalukuyan Federal batas, pati na rin ang iba pang mga singil, sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal order na batas, nito produksyon at paghahatid;
2) listahan ng impormasyon sa pagbabayad ng estado at lokal na mga serbisyo ng gobyerno, ang serbisyo na tinukoy sa ang mga artikulo ng 3 1 at bahagi 1 artikulo 9 kasalukuyan Federal batas, pati na rin ang iba pang mga singil, sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas, ang pagkakasunud-sunod ng resibo at paghahatid;
3) namamahala ng access sa sistema ng impormasyon sa estado sa pagbabayad ng estado at mga munisipal na.
4. Bank, iba pang mga credit institusyon, ang mga samahan ng mga pederal postal serbisyo, ang teritoryal na katawan ng Federal Treasury (isang katawan na kung saan ay nagdadala out ang pagbubukas at pagpapanatili ng mga account alinsunod sa mga badyet ng Russian Federation), kabilang ang paggawa ng mga kalkulasyon sa electronic form, pati na rin ang iba pang mga katawan o organisasyon, sa pamamagitan ng kung saan cash pagbabayad sa pamamagitan ng ang aplikante ng estado at mga munisipal na serbisyo, tulad ng tinukoy sa artikulo ng 3 1 at 1 ng artikulo 9 ng pederal na batas at, pati na rin ang iba pang mga pagbabayad, na kung saan ay ang mga pinagkukunan ng pagbuo ng kita sa badyet ng Russian sistema ng badyet, kami ay nagpapasalamat sa agad-agad na magpadala ng impormasyon tungkol sa kanilang mga pagbabayad sa impormasyon na sistema ng estado ng estado at mga munisipal na mga pagbabayad.
5. Estado at munisipal na mga ahensya matapos ang accrual ng ang halaga pwedeng bayaran sa pamamagitan ng ang aplikante para sa ang serbisyo na tinukoy sa subsection 3 artikulo 1 at bahagi ng artikulo 1 9 kasalukuyan Federal batas, pati na rin ang iba pang mga singil, sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas, ay agad ipadala ang impormasyon na kinakailangan upang pagbabayad nito, Estado system impormasyon ng pagbabayad ng pamahalaan ng estado at lokal. ".
artikulo 21
Ang Pederal na Batas ng Nobyembre taon 27 2010 № 311-FZ "Sa Customs regulasyon sa Russian Federation" (. Nakolektang batas ng Russian Federation, 2010, № 48, Sining 6252) bilang mga sumusunod:
1) Ang artikulong 116:
a) Bahagi 14 basahin tulad ng sumusunod:
. "14 Customs pagbabayad, maaga pagbabayad, multa, interes, parusa, alinsunod na ito Federal Batas ay maaaring isinasagawa ang sa paggamit ng mga aparatong dinisenyo transaksyon gamit ang elektronikong paraan ng pagbabayad, nang walang ang posibilidad ng pagtanggap (isyu) ng cash (dito - ang electronic terminal), pati na rin ang terminal ng pagbabayad o ATM. ";
b) bahagi 15 basahin tulad ng sumusunod:
"15. Kapag customs pagbabayad, maagang pagbabayad, mga multa, interes, parusa, na may ang paggamit ng mga electronic na mga terminal, mga entity na responsable para sa admission sa Federal Treasury account at (o) magsagawa ng pagbabayad terminal at ATM palitan ng impormasyon sa pagitan ng mga kalahok pag-areglo sa account ng ilang mga internasyonal na kasunduan sa mga estado - mga kasapi ng Customs Union, ang pera binabayaran ng electronic mga terminal, pagbabayad terminal at ATM, pati na rin sa pagtiyak tamang execu IX of commitment alinsunod sa Russian batas, sa pamamagitan ng pagbibigay ng garantiya ng bangko at (o) ang paggawa ng pera (pera) sa account ng Federal Treasury. Kinakailangan para sa tinukoy na mga entity, ang pagkakasunud-sunod ng pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga ito, payers ng customs tungkulin at mga buwis, at ang mga pederal na ahensiya ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, ay natutukoy sa pamamagitan ng pamahalaan ng Russia ".;
c) ang bahagi 16 basahin bilang mga sumusunod:
". 16 Pamamaraan at teknolohiya ng mga transaksyon sa mga customs pagbabayad, pagbabayad ng maaga, multa, interes, multa, paggamit ng electronic terminal, terminal ng pagbabayad at ATM ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.";
Ang 2) bahagi 2 117 artikulo na basahin bilang mga sumusunod:
"2. Para sa mga layunin ng release ng mga kalakal sa pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis sa mga di-cash-sunod na nagkukumpirma katuparan ng obligasyon ng mga nagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis ay ang pagtanggap ng customs tungkulin at mga buwis sa mga account na tinutukoy sa Artikulo 116-uusapan dito, at ang pagbabayad ng customs tungkulin, buwis sa paggamit ng electronic terminal, terminal pagbabayad o mga ATM, alinsunod sa artikulong 15 116 part-uusapan dito tulad ng kumpirmasyon ay isang dokumento na nabuo e electron terminal, terminal ng pagbabayad o ATM, kabilang sa electronic form, kinukumpirma ang pagpapatupad ng paglipat ng mga pondo sa mga account na tinutukoy sa Artikulo 116 ukol dito. Dahil ang pagbuo ng ang nasabing dokumento sa paglipat ng mga pondo, natupad para sa layunin ng pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, ito ay nagiging hindi mababawi. ".
artikulo 22
Abrogated:
1) punto 2 artikulo 1 Federal Batas ng Hulyo taon 27 2006 № 140-FZ "Sa Amending Federal Batas" Sa Bangko at Pagbabangko Aktibidad "at isang artikulo 37 Russian Federation Batas" Sa Proteksyon ng mga Karapatan ng Consumer "(Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2006 , № 31, Art 3439).;
2) punto 1 artikulo 1 Federal Batas ng Hunyo taon 3 2009 № 121-FZ "Sa susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation na may kaugnayan sa ang pag-aampon ng ang Federal Batas" Sa ang aktibidad makatanggap ng mga pagbabayad ng mga indibidwal, dinala ang sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad "(Collection ng Batas Federation, 2009, № 23, Art 2776).;
3) punto 1 artikulo 1 Federal Batas ng Hulyo 1 2010 taon № 148-FZ "Sa susog sa Artikulo 13.1 29 at ang Federal Batas" Sa Bangko at Pagbabangko Aktibidad "(Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2010, № 27, Art. 3432) .
artikulo 23
1. Ang Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa siyamnapung araw pagkatapos ng petsa ng opisyal na publication nito, maliban sa mga kung saan ito Artikulo iba pang mga tuntunin ng kanilang mga entry sa puwersa.
2. Ikatlo at ikaapat na talata ng mga subparagraph "isang" ng talata mga mga artikulo ng 2 1 ng Pederal na Batas na ito ay dapat ipasok sa puwersa isa daang at walumpu araw pagkatapos ng petsa ng publication dito.
3. Item 1 - sa 7, 9 at 10 5 artikulo ng Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa hindi mas maaga kaysa sa tatlong buwan mula sa petsa ng opisyal na publication nito.
4. Mga punto "ng" at "b" ng point at i-click ang 9 11 artikulo 1, mga artikulo at 4 7, item 2, 3 at subparagraph "isang" ng talata 4 artikulo 10, item 1 - 3, 7 at 8 artikulo 11, artikulo 16, subparagraph "b" ng item 1 artikulo 17, artikulo ng 18 ng Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa isang taon pagkatapos ng petsa ng publication dito.
5. Item 8 artikulo 5, artikulo 8, sugnay "b" at "c" ng talata 5 artikulo 10, 20 artikulo ng Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa sa Enero 1 2013 taon.
6. Ang mga probisyon ng Artikulo 1 Code 166.1 Badyet ng Russian Federation (tulad ng pag-amyenda ng Pederal na Batas na ito) ay ilapat 1 Enero 2013 taon.
7. Mga institusyon ng credit sa mga darating sa lakas ng Pederal na Batas na ito ang karapatan upang maglipat ng mga pondo sa ngalan ng mga indibidwal na walang mga account sa bangko, ang karapatan upang gumawa ng paglilipat ng pera nang hindi binubuksan ang mga bank account, kabilang ang electronic na paglilipat ng mga pondo.
8. Mula sa petsa ng entry sa lakas ng Pederal na Batas na tanggapin ang mga pagbabayad na walang-enroll na natanggap mula sa mga indibidwal na cash sa isang espesyal na account sa bangko na tinukoy sa ang mga bahagi ng 14 at 15 artikulo 4 ng Pederal na Batas sa 3 Hunyo 2009, ang bilang 103-FZ "Sa aktibidad upang makatanggap ng mga kabayaran ng pisikal na mga natupad sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad "(bilang susugan sa pamamagitan na ito Pederal na batas), pati na rin ang pagkuha ng supplier ng mga pondo, nakakatanggap ng bayad na ahente tulad ng isang pagbabayad sa isang account sa bangko, hindi espesyal bankovs ang kanilang mga account na tinutukoy sa Artikulo 18 4 ng Pederal na Batas ng Hunyo 3 2009, ang bilang 103-FZ "Sa mga aktibidad ng pagtanggap ng mga kabayaran mula sa mga indibidwal, natupad sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad" (bilang susugan sa pamamagitan na ito Pederal na Batas) ay hindi dapat pinapayagan.
9. Ang mga probisyon ng bahagi at 14 15 artikulo 4 Federal Batas ng Hunyo taon 3 2009 № 103-FZ "Sa ang aktibidad makatanggap ng mga pagbabayad ng mga indibidwal, dinala ang sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad" (bilang susugan sa pamamagitan ng ito Federal Batas) nalalapat ang relasyon na nagmumula mula sa ang mas maaga kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain upang makatanggap ng mga kabayaran mula sa mga indibidwal.
10. Ang probisyon ng Artikulo 21 Batas 4 Federal ng Hunyo 3 2009 taon № 103-FZ "Sa ang aktibidad makatanggap ng mga pagbabayad ng mga indibidwal, dinala ang sa pamamagitan ng mga ahente pagbabayad" (bilang susugan sa pamamagitan ng ito Federal Batas) nalalapat ang relasyon na magmumula mula sa kontrata Forrester mas maaga sa credit institusyon mga supplier at operator upang makatanggap ng mga kabayaran at avoidable pagkatapos ng entry sa lakas ng Pederal na Batas na ito.

Russian President Dmitry Medvedev