Ruso Chinese (Simplified) Ingles Pilipino Italyano Hapon Koreano malay Thai Vietnamese
impormasyon pederal na batas FZ number 409-FZ 06.12.2011

Pederal na batas bilang 409-FZ ng Disyembre 6 2011 taon

On Susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng Russian Federation
(Pinagtibay ng Estado Duma, ang 18.11.2011 29.11.2011 inaprubahan ng Federation Council ng)
(Nai-publish sa opisyal na web portal ng mga legal na impormasyon 07.12.2011, at sa "Rossiyskaya Gazeta" number 278 (5654) mula 09.12.2011 ng entry sa lakas, kita n'yo. Artikulo 26 ng Batas na ito)

artikulo 1

Isulat ang artikulong 26 ng Pederal na Batas "On Bangko at Pagbabangko Aktibidad" (na sinusugan ng Federal Batas ng 3 Pebrero 1996, ang bilang 17-FZ) (Gazette ng Kongreso ng People 's Deputies ng RSFSR at ang kataas-taasang Sobyet ng RSFSR, 1990, № 27, Artikulo 357 ;. Legislative Assembly Russian Federation, 1996, № 6, Art 492;. 2001, № 33, Art 3424;. 2003, № 27, Art 2700;.. № 52, Art 5033; 2004, № 27, Art 2711;. 2005, № 1 , Artikulo 45 2007 ;., № 31, Artikulo 4011 ;. № 41, Artikulo 4845 2009 ;., № 23, Artikulo 2776 ;. № 30, Artikulo 3739 2010 ;., № 31, Artikulo 4193 ;. № 47, Art . 6028; 2011, № 7, Artikulo 905; № 27, 3873 v) ang mga sumusunod na mga pagbabago:..
1) sa ikalawang bahagi ng mga salitang "ang mga awtoridad ng customs ng Russian Federation," ay dapat na tinanggal;
2) pagdaragdag bahagi ikadalawampu't tatlong sumusunod:
"Ang mga dokumento at impormasyon na naglalaman ng pagbabangko pagkamalihim legal na entity at indibidwal ay nakikibahagi sa gawaing pangkabuhayan na walang legal na entity, na ibinigay ng credit institusyon Russian Federation customs awtoridad sa mga kaso, paraan at sa lawak na ibinigay para sa sa pamamagitan ng ang Customs Code ng Customs Union at ang Federal Law of 27 Nobyembre 2010 taon number 311-FZ "sa customs regulasyon sa Russian Federation". ang customs awtoridad ng Russian Federation at ang kanilang mga opisyal ay hindi maaaring ibunyag ang impormasyon na makakuha ng pagbabangko pagkamalihim at natanggap ng mga ito mula sa mga institusyon ng credit, maliban sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas. Para sa pagsisiwalat ng mga lihim ng pagbabangko ng Russian Federation customs awtoridad at ang kanilang mga opisyal ay may pananagutan, kabilang ang pagbabayad ng danyos alinsunod sa mga pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng pederal na batas. ".

artikulo 2
Isulat sa ang Russian Federation Act of 15 Abril 1993, ang bilang 4804-1 "On-export at import ng Cultural Property" (Gazette ng Kongreso ng People 's Deputies ng Russian Federation at ang Russian Federation Supreme Soviet, 1993, № 20, Artikulo 718 ;. Assembly ng Russian Federation, 2004 ...., № 45, Artikulo 4377; 2008, № 30, Artikulo 3616; 2009, № 29, Artikulo 3587; 2011, № 27, 3880 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) sa pangalawang talata ng paunang salita ang mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ng Russian Federation batas sa customs";
2) Ang artikulong 2 itinuturing null at walang laman;
3) Ang artikulong 5:
a) sa ikalawang talata ang mga salitang "ang mga kaugalian hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
b) sa ikatlong talata ng mga salitang "ang mga kaugalian hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
c) Sa ika-apat na talata ng mga salitang "ang mga kaugalian hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
g) sa ikalimang talata ang mga salitang "ang mga kaugalian hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
4) Ang artikulong 12 ng salitang "Estado Customs Committee ng Russian Federation" na may mga salitang "ang pederal ehekutibong katawan awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian," ang mga salitang "ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union sa loob ng Eurasian Economic Community (simula dito - Customs Union) at ang Russian Federation ";
5) sa talata artikulo 3 15 mga salitang "ng Estado Customs Committee ng Russian Federation" sa mga salitang "Ang pederal ehekutibong katawan awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian affairs";
6) sa ikalawang bahagi ng artikulo 19 mga salitang "ang mga kaugalian at estado hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
7) sa ikalawang bahagi ng artikulo 22 mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union at (o) ng Russian Federation sa customs batas";
8) Ang artikulong 23 mga salitang "ng Estado Customs Committee ng Russian Federation" na may mga salitang "ang pederal ehekutibong katawan awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian";
9) Ang artikulong 25 mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union at (o) Russian Federation batas sa customs";
10) Ang artikulong 26 mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union at (o) Russian Federation batas sa customs";
11) sa ikalawang bahagi ng artikulo 29 mga salitang "ang mga kaugalian at estado hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ang Estado hangganan ng Russian Federation";
12) sa Artikulo 35 mga salitang "ng Estado Customs Committee ng Russian Federation" na may mga salitang "ang pederal ehekutibong katawan awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian";
13) sa talata artikulo 1 56 mga salitang "at ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs".

artikulo 3
Isulat sa ang Russian Federation Act of 21 May 1993, ang bilang 5003-1 "On Customs taripa" (Gazette ng Kongreso ng People 's Deputies ng Russian Federation at ang Russian Federation Supreme Soviet, 1993, № 23, Artikulo 821 ;. Assembly ng Russian Federation, 1995, № 32 , Artikulo 3204 ;. № 48, Artikulo 4567 1996 ;., № 1, Artikulo 4 1997 ;., № 6, Artikulo 709 1999 ;., № 7, Artikulo 879 ;. № 18, Artikulo 2221 2000 ;., № 22 , Artikulo 2263 2001 ;., № 33, Artikulo 3429 ;. № 53, Artikulo 5026 2002 ;., № 22, Artikulo 2026 ;. № 30, Artikulo 3033 2003 ;., № 23, Artikulo 2174 ;. № 28, Art . 2893; № 50, Artikulo 4845 2004 ;., № 19, Artikulo 1834 ;. № 27, Artikulo 2711 ;. № 35, Artikulo 3607 2005 ;., № 30, Artikulo 3123 ;. № 46, Artikulo 4625 ;. № 52, Artikulo 5581 2006 ;., № 31, Artikulo 3444 ;. № 47, Artikulo 4819 2007 ;., № 49, Artikulo 6071 ;. № 50, Artikulo 6234 2008 ;., № 49, Artikulo 5732, 5748 2009 ;. ..., № 1, Artikulo 22; № 26, Artikulo 3123; 2010, № 50, 6593 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 1 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 1. Ang mga layunin ng Batas na ito
Ang batas na ito ay tumutukoy sa mga pamamaraan para sa ang application ng mga tungkulin sa pag-export, ang pagtatatag ng ang mga rate ng pag-export customs tungkulin at ang listahan ng mga kalakal sa paggalang ng kung saan sila mag-aplay, exemptions mula sa pagbabayad ng export customs tungkulin, lalo na ang application ng pag-import rate customs duty depende sa bansa ng pinagmulan ng mga kalakal at mga kondisyon ng kanilang import, pati na rin ang mga tampok ng pagbibigay kagustuhan taripa at taripa quota. ";
2) Ang artikulong 2 itinuturing null at walang laman;
3) Ang artikulong 3:
a) Sa talata 1 salitang "paglipat ng mga kalakal sa buong customs hangganan ng Russian Federation" na may mga salitang "ay nakikibahagi sa ang pag-angkat sa Russian Federation at i-export mula sa Russian Federation ng mga kalakal";
b) ituro 2 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"2 Na patungkol sa mga kalakal na nanggagaling mula sa mga bansa, kalakalan at pampulitika relasyon na nagbibigay ng pinaka-napaboran bansa paggamot, ang mga rate ng pag-import customs tungkulin ng Karaniwang Customs taripa ng Customs Union sa loob ng EurAsEC (Simula dito - ang Customs Union)..
Sa pamamagitan ng paggalang sa mga kalakal na nanggagaling mula sa mga bansa, kalakalan at pampulitika relasyon na kung saan ay hindi nagbibigay ng pinaka-napaboran-nation treatment, ang mga rate ng pag-import customs tungkulin ng Karaniwang Customs taripa ng Customs Union ay nadagdagan ng kalahati, maliban sa mga kaso ng mga kagustuhan sa taripa sa batayan ng mga probisyon ng internasyonal na treaties estado - mga kasapi ng Customs Union, ang Russian Federation internasyonal treaties.
Sa paggalang ng mga kalakal, bansang pinagmulan ay hindi pa naitatag, ang mga rate ng pag-import customs tungkulin ng Karaniwang Customs taripa ng Customs Union, maliban sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng internasyonal na treaties ng - mga kasapi ng Customs Union, internasyonal na kasunduan ng Russian Federation ni. ";
c) sa unang talata ng talata 4 salitang "TN VED ng Russia" na may mga salitang "Single Commodity katawagan of Foreign Trade ng Customs Union (CU HS)";
4) Ang artikulong 5:
a) Sa talata 1:
1 subparagraph mababasa ang mga sumusunod:
"1) Customs tungkulin - isang sapilitan pagbabayad sa pederal na badyet, na nakolekta sa pamamagitan ng mga awtoridad ng customs na may kaugnayan sa kilusan ng mga kalakal sa buong customs border ng Customs Union at sa ibang mga kaso na tinukoy sa alinsunod sa mga internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union at (o) ng Russian Federation;" ;
subtalataan 2 - 6 ipinahayag null at walang laman;
b) punto 2 ay repealed;
c) sa talata 3 mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs";
5) Ang artikulong 6 ng salitang "entry at" ay tinanggal;
6) Ang artikulong 7 itinuturing null at walang laman;
7) Ang artikulong 12 itinuturing null at walang laman;
8) Ang artikulong 13:
a) punto 1 ay repealed;
b) sa talata 2:
subparagraph 1 ay pinawawalang-bisa;
subtalataan 2 salitang "iligal kilusan ng import na mga kalakal sa buong customs hangganan ng Russian Federation" sa mga salitang "pagpupuslit ng mga kalakal sa Russian Federation";
c) punto 3 ay repealed;
9) Ang artikulong 14 itinuturing null at walang laman;
10) Seksyon IV ay pinawawalang-bisa;
11) Ang artikulong 34 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 34. Tariff konsesyon
1. Ang taripa konsesyon sa paggalang ng mga kalakal-import papunta sa Russian Federation, ay nabigyan ng alinsunod sa mga Customs Code ng Customs Union, international treaties ng - mga kasapi ng Customs Union.
2. Ang taripa konsesyon sa paggalang ng mga kalakal-export mula sa Russian Federation ay matatatag sa pamamagitan ng Batas na ito at hindi maaaring maging indibidwal.
3. Para sa mga layunin ng Batas na ito sa ilalim ng mga kagustuhan sa taripa sa paggalang ng mga kalakal-export mula sa Russian Federation, na ibinigay ito ay tumutukoy sa kalagayan ng katumbasan o unilaterally sa pagpapatupad ng mga pribilehiyo Russian Federation Trade Patakaran sa anyo ng exemption mula sa customs tungkulin o pagbabawas ng customs tungkulin.
4. Ang pagkakasunud-sunod ng pagbibigay kagustuhan sa taripa na itinakda ng batas na ito ay dapat ipasiya sa pamamagitan ng Russian Government. ";
12) Ang artikulong 35 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 35. Ang pagkakaloob ng mga kagustuhan sa taripa
1. Mula customs tungkulin ay exempt:
1) paksa Logistics at kagamitan, gasolina, pagkain at iba pang ari-arian-export mula sa Russian Federation upang matiyak na ang mga gawain ng Russian at inuupahan (chartered) sa pamamagitan ng Russian mga opisyal para sa mga vessels pagdala ng pangingisda;
2) kalakal-export mula sa Russian Federation sa pamamagitan ng desisyon ng Gobyerno ng Russian Federation sa mga lupain na hindi States - miyembro ng Customs Union, bilang humanitarian aid, upang alisin ang mga kahihinatnan ng mga aksidente at catastrophes, natural na kalamidad, para sa kawanggawa layunin sa pamamagitan ng mga estado, mga internasyonal na organisasyon, pamahalaan, kabilang ang para sa teknikal na tulong (tulong);
3) kalakal, maliban sa excise, ayon sa listahan na inaprobahan ng Gobyerno ng Russian Federation-export mula sa Russian Federation sa balangkas ng internasyonal na pakikipagtulungan ng Russian Federation sa larangan ng paggalugad at paggamit ng outer space, pati na rin ang serbisyo ng mga kasunduan para sa paglulunsad space mga sasakyan;
4) Products (produkto) export mula sa Russian Federation ginawa sa pagpapatupad ng production sharing kasunduan at ang mga partido na kabilang sa isang kasunduan sa production sharing.
2. Ayon sa desisyon ng Russian Federation ay maaaring ipinagkaloob taripa konsesyon sa anyo ng exemption mula sa customs tungkulin o pagbabawas ng customs mga tungkulin sa paggalang ng:
1) export mula sa Russian Federation ng mga kalakal sa loob ng complex deliveries para sa konstruksiyon ng investment pakikipagtulungan bagay sa ibang bansa alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation;
2) export mula sa Russian Federation ng mga kalakal sa loob ng volume na supply para ma-export para sa pederal na mga pangangailangan ng estado na kinilala alinsunod sa Russian batas sa paglalagay ng mga order para sa mga kalakal, mga gawa at mga serbisyo para sa estado at mga munisipal na pangangailangan. ";
13) Ang artikulong 36 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 36. Tariff kagustuhan at quota taripa
1. Ang Russian Federation ay dapat magbigay kagustuhan taripa alinsunod sa mga internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, ang Russian Federation internasyonal treaties.
Para sa mga layunin ng Artikulong ito, ang mga kagustuhan sa taripa nangangahulugan exemption mula import ng mga tungkulin sa mga kalakal na nagmumula sa mga bansa na bumubuo kasama ang Russian Federation isang libreng kalakalan zone, o naka-sign isang kasunduan na naglalayong paglikha ng tulad ng isang zone, o isang pagbabawas ng import ng mga tungkulin sa mga kalakal Pinagmulang mula sa pagbuo o hindi bababa sa binuo bansa, ang paggamit ng isang solong sistema ng mga kagustuhan sa taripa ng Customs Union.
2. Para sa mga layunin ng Artikulo na ito sa paggalang ng mga kalakal-import papunta sa Russian Federation, sa ilalim ng quota taripa ay tumutukoy sa isang sukatan ng kontrol sa mga pag-import sa Russia ng mga tiyak na mga uri ng agrikultura mga produkto na nagmula sa ikatlong bansa, na nagbibigay ng para magamit sa isang tiyak na tagal ng mas mababa import ng mga tungkulin kapag ini-import ng isang tiyak na dami ng mga kalakal (sa uri o sa halaga terms), kumpara sa rate ng pag-import duty inilapat alinsunod sa mga Common customs taripa ng customs Union.
Para sa mga kalakal-import papunta sa Russian Federation sa ibabaw ng hanay na halaga (quota) inilapat rate ng customs duty alinsunod sa mga Common Customs taripa ng Customs Union.
3. Ang paraan at pamamaraan para sa laang-gugulin ng quota taripa sa paggalang ng import na mga kalakal sa pagitan ng mga kalahok ng mga banyagang mga gawain ng kalakalan, pati na rin, kung kinakailangan, ang pamamahagi ng mga quota taripa sa pagitan ikatlong bansa natutukoy sa pamamagitan ng Commission ng Customs Union o sa pamamagitan ng isang desisyon ng Commission ng Customs Union ng Russian Federation Government.
Sa alinsunod sa mga pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation, ang dami ng quota taripa ay ipinamamahagi sa mga kalahok ng mga banyagang mga gawain ng kalakalan sa mga resulta ng tenders (auction) o sa proporsyon sa ang lakas ng tunog ng mga kalakal na nanggagaling mula sa ibang bansa at na-import papunta sa teritoryo ng Russian Federation para sa isang panahon na tinutukoy sa pamamagitan ng Pamahalaan.
4. Para sa mga layunin ng Artikulo na ito sa paggalang ng mga kalakal-export mula sa Russian Federation, sa ilalim ng quota taripa ay nauunawaan regulatory sukatan export mula sa Russian Federation ng mga kalakal na nagmumula sa Russian Federation, na nagbibigay ng para magamit sa isang tiyak na tagal ng mas mababang mga rate ng pag-export customs tungkulin kapag ine-export ng isang tiyak na halaga ng mga kalakal (in kind o halaga) kung ihahambing sa mga rate ng pag-export customs duty itinakda ng Russian Government.
Para sa mga kalakal-export mula sa Russian Federation sa ibabaw ng hanay na halaga (quota), inilapat export duty rate itinatag sa pamamagitan ng RF Gobyerno.
5. Taripa quota para sa pag-export ng mga kalakal itinatag sa pamamagitan ng Russian Government.
Ang paraan at pamamaraan para sa laang-gugulin ng quota taripa sa paggalang ng mga kalakal-export sa pagitan ng mga kalahok ng mga banyagang mga gawain ng kalakalan, pati na rin, kung kinakailangan, ang pamamahagi ng mga quota taripa sa pagitan ikatlong bansa ay natutukoy sa pamamagitan ng ang Russian Government. ";
14) Ang artikulong 37 ituring walang bisa.

artikulo 4

Ang Pederal na Batas sa 13 1996 Disyembre, ang bilang 150-FZ "On Armas" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1996, № 51, Artikulo 5681 2003 ;., № 2, Artikulo 167 2009 ;., № 1, Artikulo 17 .; ..... № 7, Artikulo 770; № 30, Artikulo 3735; 2010, № 23, Artikulo 2793; 2011, № 1, Artikulo 10; № 30, 4596 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) nang ikalabing dalawang talata ng unang artikulo 1 ng salitang "pag-angkat ng armas sa Russian Federation" na may "pag-import ng mga armas sa mga Russian Federation";
2) sa ikalawang bahagi ng artikulo 7 salitang "import papunta sa teritoryo ng Russian Federation" sa mga salitang "import papunta sa Russian Federation";
3) sa ikalawang bahagi ng artikulo 8 salitang "import papunta sa teritoryo ng Russian Federation" sa mga salitang "import papunta sa Russian Federation";
4) Ang artikulong 14:
a) Sa pamagat ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" sa mga salitang "pag-angkat sa Russian Federation";
b) sa ikatlong bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
c) sa ika-apat na bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
g) sa ika-limang bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
5) Ang artikulong 17:
a) Sa pamagat ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
b) sa unang bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
c) sa ikalawang bahagi ang mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
g) sa ikatlong bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
d) sa ika-apat na bahagi ng mga salitang "sa Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation", ang mga salita "mula sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "ng Russian Federation";
e) Sa ika-limang bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
g) sa ang ikaanim na bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
h) sa ikapitong bahagi ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
6) Ang artikulong 23 mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
7) sa talata 3 27 ang unang bahagi ng artikulo ang mga salitang "Customs Code ng Russian Federation" na may mga salitang "ang mga kaugalian na batas ng Customs Union sa loob ng EurAsEC at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs".

artikulo 5
Sa talata 3 artikulo 112 ng Air Code ng Russian Federation (Collection ng Russian Federation, 1997, № 12, Art. 1383) ang mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union sa loob ng EurAsEC at (o) ng Russian Federation batas sa customs talaga. "

artikulo 6
Ang Pederal na Batas sa 21 Hulyo 1997, ang bilang 114-FZ "Sa paglilingkod sa Russian Federation customs awtoridad" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1997, № 30, Artikulo 3586 ;. 2002, № 27, Artikulo 2620 ;. 2004, № 27 .., Artikulo 2711; 2008, № 26, 3022 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 2 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 2. Ang legal na batayan para sa mga serbisyo sa customs mga katawan
Ang legal na batayan ng serbisyo sa customs mga katawan ng mga Russian Federation bumubuo sa Saligang-Batas, batas ng Russian Federation sa customs affairs, sa kasalukuyan Pederal na Batas, ang ibang mga pederal na batas at iba pang mga normatibo legal na gawain ng Russian Federation ipinaguutos ang pamamaraan para sa paghahatid sa customs awtoridad. ";
2) Ang artikulong 3 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Opisyal Artikulo 3. Customs
Customs opisyales ay mga mamamayan ng pagpapalit posisyon ng mga tauhan sa ang mga katawan, na kung saan ay itinalaga espesyal na ranks (simula dito - ang customs mga opisyal), at ang mga pederal na sibil tagapaglingkod ng customs awtoridad. ";
3) sa subparagraph point 13 1 16 article ang mga salitang "ulo ng 61 ng Customs Code ng Russian Federation" na may mga salitang "Russian batas sa customs."

artikulo 7
Ang Pederal na Batas ng 25 Pebrero 1999, ang bilang 39-FZ "On Investment Aktibidad sa Russian Federation sa anyo ng capital investments" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1999, numero 9, Artikulo 1096 ;. 2000, № 2, Artikulo 143. ; 2007, № 31, Artikulo 4012; 2011, № 30, Artikulo 4563, 4596) ang mga sumusunod na pagbabago.:.
1) sa ikawalong talata ng artikulo 1 ng salitang "pag-import customs tungkulin (maliban para sa mga mahahalagang gawain na magmumula mula sa application ng mga hakbang upang maprotektahan ang mga pang-ekonomiyang mga interes ng Russian Federation sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan sa mga kalakal alinsunod sa mga batas ng Russian Federation)," ay tinanggal;
2) Ang artikulong 15:
a) Sa talata 2 salitang "import customs tungkulin (maliban para sa mga mahahalagang gawain na magmumula mula sa application ng mga hakbang upang maprotektahan ang mga pang-ekonomiyang mga interes ng Russian Federation sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan sa mga kalakal alinsunod sa mga batas ng Russian Federation)," ay tinanggal, ang mga salitang "sa customs teritoryo ng Russian Federation" palitan ang mga salita "sa Russian Federation";
b) sa ikalawang talata ng talata 6 salitang "import ng mga tungkulin" ay tinanggal.

artikulo 8
Sa unang talata ng point 1 artikulo 28 ng Pederal na Batas ng 25 Pebrero 1999, ang bilang 40-FZ "Sa Kawalan ng ibabayad (Pagkalugi)" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1999, № 9, Artikulo 1097 ;. 2001, № 26, Artikulo 2590. ; 2004, № 34, Artikulo 3536 ;. 2009, № 18, Artikulo 2153 ;. 2011, № 27, Artikulo 3873) ang mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" sa mga salitang "ang mga kaugalian batas ng customs Union sa loob ng EurAsEC at (o) ang batas. Russian Federation sa customs ".

artikulo 9
Ang Pederal na Batas sa 31 May 1999, ang bilang 104-FZ "On Special Economic Zone sa rehiyon Magadan" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1999, № 23, Artikulo 2807 ;. 2004, № 27, Artikulo 2711 ;. 2005, № 30 .., Artikulo 3128; № 52, 5575 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) sa Artikulo 1 mga salitang "at gumagana" ay pinalitan ng mga salitang ", ang operasyon at pagwawakas ng operasyon";
2) Ang artikulong 3:
a) Sa ikalawang talata ang mga salitang "at ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone";
b) ang ikaapat na talata ay dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Kalahok sa Special Economic Zone - isang indibidwal na negosyante o legal na entity, nakarehistro alinsunod sa mga batas ng Russian Federation sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, concluded sa pangangasiwa ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone stipulated sa kasunduan sa libreng (espesyal) pang-ekonomiya zone sa customs teritoryo ng Customs Union at sa customs procedure mga libreng customs zone mula Hunyo 18 2010 taon (simula dito - SEZ kasunduan) agreement sa pagpapatupad ng mga gawain sa t rritorii Special Economic Zone (simula dito - agreement sa pagpapatupad ng mga gawain) at ay kasama sa rehistro ng mga miyembro ng Special Economic Zone (simula dito - Magrehistro). Miyembro ng Special Economic Zone ay dapat magkaroon ng isang sertipiko ng pagpaparehistro na nagpapatunay entry sa isang rehistro registry entries ng isang indibidwal na negosyante o legal entity bilang isang miyembro espesyal na pang-ekonomiya zone (simula dito - ang registration certificate), upang isagawa ang kanyang mga punong-guro na aktibidad at magkaroon ng isang minimum ng 75 porsyento ng fixed asset sa t erritorii Magadan rehiyon ".;
c) pagdaragdag bahagi ng dalawang upang mabasang gaya ng mga sumusunod:
"Iba pang mga konsepto na ginagamit sa ganitong Pederal na Batas sa mga halaga natutukoy sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union sa loob ng Eurasian Economic Community (simula dito - ang Customs Union)., Mga internasyonal na treaties na bumubuo sa legal base ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa mga kaugalian at iba pang mga batas ng Russian Federation" ;
3) Ang artikulong 4 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 4. Legal regulasyon ng pang-ekonomiyang aktibidad sa Special Economic Zone
Pampublikong awtoridad ng Russian Federation at ang mga awtoridad ng estado ng rehiyon Magadan natupad ang legal na regulasyon ng pang-ekonomiyang aktibidad sa teritoryo ng special economic zone ayon sa kanilang kakayanan na itinatag sa pamamagitan ng Saligang-Batas ng Russian Federation, ang Russian Federation at sa kasalukuyan Federal Law.
Head ng Administration ng Special Economic Zone ay dapat hirangin at awas sa pamamagitan ng Magadan Regional Duma sa panukala ng administrasyon ng Magadan Region.
Ang isang espesyal na legal na rehimen ng pang-ekonomiyang aktibidad, itinatag sa pamamagitan ng kasalukuyan Pederal na batas, ay ibinigay para sa mga kalahok ng Special Economic Zone.
Negosyo na entidad makuha ang katayuan ng mga kalahok sa Special Economic Zone mula sa petsa ng ang may-katuturang entry sa rehistro pinananatili sa pamamagitan ng ang pangangasiwa ng special economic zone alinsunod sa mga batas ng rehiyon Magadan, pagkuha sa account ang mga kinakailangan na itinatag alinsunod sa mga customs batas ng Customs Union.
Pangangasiwa ng Special Economic Zone ay gumagawa ng mga registry entry ng miyembro pagpaparehistro ng Special Economic Zone sa loob ng tatlong araw ng negosyo ng pag-sign ang kasunduan kasama niya sa pagpapatupad ng mga gawain. Ang pamamaraan para sa concluding isang kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain, paggawa ng mga pagbabago at ang dulo itinatag ng batas ang Magadan Region.
Pangangasiwa ng Special Economic Zone kalahok ay nagbibigay ng isang special economic zone registration certificate sa araw ng ang may-katuturang entry sa rehistro.
Ang form ng certificate registration ay itinatag ng batas ang Magadan Region, kung ang isang solong form ng certificate ay hindi tinukoy sa pamamagitan ng Komisyon ng Customs Union. Ang kautusan ng rehiyon Magadan ay tinutukoy ng mga pagkakasunud-sunod ng pag-isyu, pag-renew at pagwawakas, kabilang ang pagkansela ng certificate registration.
Pangangasiwa ng Special Economic Zone ay dapat magkaloob ng impormasyon tungkol sa pagpaparehistro ng isang tao bilang isang miyembro ng Special Economic Zone at ito ay isang kopya ng kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain ng mga buwis at customs awtoridad sa panahon ng araw ng trabaho kasunod ng petsa ng ang may-katuturang entry sa rehistro.
Kung ibubukod mo ang isang miyembro ng Special Economic Zone mula sa rehistro ng administrasyon ng Special Economic Zone gumawa ng isang naaangkop na entry sa rehistro.
Pangangasiwa ng Special Economic Zone ay dapat magkaloob ng impormasyon upang ibukod ang isang kalahok ng Special Economic Zone mula sa rehistro na nagpapahiwatig ng mga dahilan para sa tulad ng isang pagbubukod sa buwis at customs awtoridad sa panahon ng araw ng trabaho kasunod ng petsa ng entry sa kaukulang entries pagpapatala.
Pangangasiwa ng Special Economic Zone sa bawat taon nang hindi lalampas sa 1 Abril ng taon na kasunod ng pag-uulat ay sa ulat ng Gobyerno sa mga resulta ng gumagana ng Special Economic Zone sa pagitan ng panahon. ";
4) Ang artikulong 4.1 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 4.1. Pagbubukod Party Special Economic Zone mula sa rehistro
1. Miyembro ng Special Economic Zone ay dapat na ibinukod mula sa registry:
1) sa batayan ng isinumite ang mga ito sa pamamagitan ng sulat sa application para sa pagbubukod mula sa rehistro (sa araw ng pagsunod sa mga araw ng pagtanggap ng mga Special Economic Zone Authority ng application);
2) sa batayan ng desisyon ng napapatupad na arbitrasyon hukuman upang ibukod ang isang kalahok ng Special Economic Zone mula sa rehistro;
3) sa kaso ng pagsasama sa Pinag-isang Estado Register ng Legal Entity ng mga legal na entity ay sa pagpuksa (ang araw kasunod ng petsa ng ang may-katuturang entry sa Pinag-isang Estado Register ng Legal Entity);
4) sa kaganapan ng pagwawakas ng isang legal na entity - miyembro ng Special Economic Zone bilang isang resulta ng kanyang pagbabagong-tatag (ang araw kasunod ng petsa ng pagkumpleto ng pagbabagong-tatag);
5) sa kaso ng pagbubukod ng isang indibidwal mula sa pinag-isang estado rehistro ng mga indibidwal na negosyante (mula sa araw kasunod ng petsa ng ang may-katuturang entry sa Pinag-isang Estado Register ng mga indibidwal na negosyante);
6) sa kaso ng pagkansela ng registration certificate (mula sa petsa ng pagkansela).
2. Ang registration certificate ay dapat kinansela nang maaga ng Special Economic Zone sa kaso itinatag na pagkuha ng isang registration certificate sa pamamagitan ng paggamit ng huwad na dokumento at (o) sadyang maling impormasyon. ";
5) Ang artikulong 6 itinuturing null at walang laman;
6) Ang artikulong 6.1 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.1. Ang customs pamamaraan ng customs libreng zone
1. Ang artikulong ito ay tumutukoy sa paggamit ng mga teritoryo ng special economic zone ng libreng customs zone pamamaraan, itinatag alinsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union.
Ang pamamaraan at teknolohiya ng customs operations sa paggalang ng mga kalakal, kabilang ang mga sasakyan import (import) sa teritoryo ng Special Economic Zone at nai-export mula sa teritoryo ng special economic zone ay dapat ipasiya sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan na awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian.
2. Sa teritoryo ng special economic zone ay maaaring mailagay at ginamit kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone, customs unyon, ay hindi inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone at dayuhang mga kalakal, na inilagay sa ilalim ng iba pang mga pamamaraan customs.
3. Sa teritoryo ng special economic zone ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone.
Mga nilalaman ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay natutukoy ng mga Agreement on the FEZ.
4. Ang customs pamamaraan ng customs libreng zone ay hindi akma sa mga kalakal ng Customs Union sa loob ng teritoryo ng isang special economic zone o-import papunta sa teritoryo ng Special Economic Zone.
5. Foreign kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ginawa mga kalakal (nakuha) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at mga kalakal na ginawa (nakuha) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, at gamit ng Customs Union ay maaaring matatagpuan at ginagamit lamang sa teritoryo ng special economic zone, maliban sa mga kaso na tinukoy sa pamamagitan ng talata ng artikulong ito 23.
6. Mga Tuntunin sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay natutukoy sa pamamagitan ng kasunduan ng FEZ.
7. Sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay maaaring mailagay produkto, itinatag alinsunod sa mga Agreement on the FEZ, kabilang ang:
1) excisable kalakal;
2) Mga produkto alinsunod sa mga listahan itinatag sa pamamagitan ng Russian Government, kasama na ang panukala ng ang kataas-taasang executive body ng kapangyarihan ng estado ng Magadan Region.
8. Goods inilagay kalahok sa special economic zones sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone para sa pagpapatupad ng kanilang mga gawain sa teritoryo ng special economic zone alinsunod sa mga kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain.
9. Nagpahayag ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure maaari lamang kalahok sa Special Economic Zone.
10. Kapag ang deklarasyon sa customs ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure upang ipakita ang pagsunod sa mga kundisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga sumusunod na dokumento ay iniharap sa awtoridad customs (ang kanilang mga kopyang sertipikado ng taong nagsumite kanila):
1) kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain;
2) registration certificate.
11. Sa paggalang ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone at nilayon upang isagawa ang respeto ng mga naturang mga kalakal para sa mga pagpapatakbo processing (processing), bilang resulta ng kung saan goods mawala ang kanilang mga indibidwal na mga katangian, at (o) para sa paggawa ng mga kalakal (kabilang ang assembly , pagtatanggal-tanggal, pag-install, pagsasaayos), pati na rin ang pagkumpuni, ang customs awtoridad sa kahilingan ng nagpahayag nagdadala out ang pagkakakilanlan ng naturang mga kalakal sa mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay nnyh ilalim libreng customs zone pamamaraan, napapailalim sa mga probisyon ng talata 12 - 14 artikulong ito.
12. Upang makilala ang mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone sa mga kalakal manufactured (na ginawa) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone, ginagamit na mga paraan ng pagkakakilanlan itinatag ng Agreement on the FEZ.
13. Pagiging katanggap-tanggap ng inaangkin na pamamaraan para sa pagtukoy ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan para sa mga kalakal manufactured (handa) ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng customs awtoridad na ibinigay ng mga katangian ng mga kalakal at mga operasyon na ginawa sa kanila, sinabi sa talata ng artikulong ito 11. Kung ang ipinanukalang nagpahayag na pamamaraan para sa pagkilala ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone sa mga kalakal manufactured (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ang customs awtoridad hahanap ito naaangkop, ang customs awtoridad ay may karapatan na nakapag-iisa matukoy ang paraan ng authentication.
14. Ang pamamaraan ng pagkilala ng mga banyagang kalakal inilagay (ilagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone sa mga kalakal manufactured (na ginawa) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone, na tinukoy sa pamamagitan ng mga pederal na executive body awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian.
15. Mga transaksyon na ginawa sa mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone, na tinukoy sa alinsunod sa Kasunduan sa FEZ.
Sa paggalang ng mga banyagang kalakal nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone at kalakal manufactured (na ginawa) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone sa teritoryo ng special economic zone pinapayagan ang paglipat ng pagmamay-ari, paggamit at (o) pagtatapon, kabilang ang tingian benta ng mga kalakal at ang kanilang consumption.
Ang Russian Government ay may karapatang magtatag ng mga listahan ng mga ipinagbabawal na operasyon na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone sa teritoryo ng Special Economic Zone. Ang katumbas na atas ng Russian Federation ay umiral walang mas maaga kaysa sa isang taon pagkatapos ng petsa ng kanyang opisyal na publication.
16. Kapag ine-export kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone at (o) mga kalakal na ginawa (nakuha) na may paggamit ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, mula sa teritoryo ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa mga kaugalian ng ang pamamaraan libreng customs zone ay na kukumpletuhin para maliban pagpapadala indibidwal sa pag-post sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng customs Union ng mga kalakal para sa personal na paggamit at gaya ng itinatadhana sa mga talataan 23 24 at artikulong ito.
17. Pagkatapos pag-aralan ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone deklarasyon ng mga kalakal ay maaaring maging isang miyembro ng Special Economic Zone, kung saan ay naghahayag ng mga kalakal para sa deklarasyon sa customs ng mga kalakal alinsunod sa mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone, o sinumang ibang tao na tinutukoy sa subparagraph 1 o ikalimang talata ng subparagraph 2 artikulo 186 Customs code ng Customs Union.
Pagkalkula ng customs tungkulin at mga buwis sa pagtatapos ng libreng customs zone pamamaraan ay natupad sa alinsunod sa mga pagkalkula ng customs tungkulin patakaran at mga buwis na ipinataw para sa mga pamamaraan customs sa ilalim kung saan inilagay banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at (o) mga kalakal manufactured (nakuha) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure sa mga pagtutukoy itinatag ng Agreement on the FEZ.
Pagpapasiya ng ang katayuan ng mga kalakal na ginawa (nakuha) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan ay natupad sa alinsunod sa mga Agreement on the FEZ.
18. Kung sa panahon ng customs kontrolin ang customs katawan napansin palatandaan na ang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ay naglalaman ng maling impormasyon at (o) na ibinigay sa batayan ng hindi totoo, hindi tumpak at ( o) hindi kumpletong impormasyon, ang mga awtoridad ng customs ay dapat dalhin ang reasoned apila sa katawan pinapahintulutan sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation sa isyu ng dokumento (simula dito - ang kapangyarihan upang pahintulutan NNY dokumento sa ang isyu ng nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal), upang magsagawa ng isang karagdagang, kasama ang mga awtoridad customs sumusuri ang pagiging wasto ng dokumentong iyon. Ayon sa mga resulta ng inspeksyon ng isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ay maaaring tapos na awtoridad awtorisadong sa isyu ang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
Ang pamamaraan para sa pag-aayos at pagsasagawa ng mga tseke na tinutukoy sa unang talata ng talataang ito ay dapat ipasiya sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan na awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian affairs kasama ang katawan awtorisadong sa isyu ang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
19. Sa kaso ng mga kalahok status harapin ang pagkawala ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone at ang katuparan ng kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain ng mga kagamitan na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at commissioning, at ang mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at ginamit para sa paglikha ng mga real estate sa teritoryo ng Espesyal na pang-ekonomiya zone, na kinikilala bilang mga kalakal ng customs Union nang walang pagiging sa ilalim ng customs control, walang pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, nang hindi ang paggamit ng mga preta at mga paghihigpit at walang paglalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption.
Sa kaso ng pagkawala ng isang status na tao partido ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone ng mga kalakal na inilagay ito miyembro ng Special Economic Zone sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, maliban para sa mga kalakal na tinukoy sa unang talata ng talataang ito, panatilihin ang katayuan ng mga banyagang kalakal, at sa ilalim ng customs control sa loob ng limang taon mula sa petsa ng paglalagay sa kanila sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone. Pagkatapos ng panahong ito, tulad ng mga kalakal ay dapat ituring na mga kalakal ng Customs Union nang walang pagiging sa ilalim ng customs control, walang pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, walang application ng pagbabawal at paghihigpit at walang paglalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption.
Na may kaugnayan sa mga kalakal na tinukoy sa una at ikalawang talata ng talataang ito, ang pagkumpleto ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay hindi kinakailangan.
Ang mga probisyon ng talata na ito ay hindi dapat umaplay sa kaso ng pagkawala ng isang status na tao partido ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa mga batayan na tinukoy sa talata point 6 1 41 artikulong pinag-uusapan dito.
20. Upang makilala ang mga kalakal na tinukoy sa talataan ng artikulong ito 19, ang mga kalakal ng Customs Union kalahok sa Special Economic Zone ay dapat na isinumite sa customs office isang nakasulat na pahayag, iguguhit up sa anumang anyo, at mga dokumento na naglalaman ng impormasyon:
1) Kalahok Special Economic Zone;
2) sa pagpapatupad ng Special Economic Zone kalahok sa kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain;
3) sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone;
4) ang commissioning ng kagamitan, kung ang application ay may kaugnayan sa mga kagamitan;
5) para sa pag-record ng pagmamay-ari kalahok sa Pinag-isang Estado Register ng mga karapatan sa hindi matinag ari-arian ng Special Economic Zone sa real estate at mga transaksyon sa mga ito, kung ang application ay sa paggalang ng mga kalakal na ginagamit para sa paglikha ng real estate sa teritoryo ng Special Economic Zone.
21. Ang mga dokumento na nagkukumpirma ang impormasyon sa mga kalahok ng special economic zone, ay ang mga:
1) ang bumubuo dokumento;
2) dokumento na nagkukumpirma sa entry ng mga kalahok ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone - isang legal na entity sa Pinag-isang Estado Register ng Legal Entity, o isang dokumento na nagkukumpirma sa entry ng mga kalahok ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone - isang natural na tao sa uniporme ng estado rehistro ng mga indibidwal na negosyante. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa mga kalahok ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, sa inter-agency kahilingan ng customs awtoridad pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa estado pagpaparehistro ng legal na mga entity at natural na tao bilang mga indibidwal na mga negosyante, nagbibigay ng impormasyon na nagkukumpirma na ang pagbabayad ng mga legal na entity o isang indibidwal na negosyante sa pinag-isang Estado register ng mga legal na entity at ang pinag-isang Estado register ng mga indibidwal na mga negosyante ayon sa pagkakabanggit etstvenno;
3) sertipiko ng pagpaparehistro sa awtoridad sa pagbubuwis. Kung ang dokumento ay hindi na isinumite sa pamamagitan ng Special Economic Zone, sa inter-agency kahilingan ng mga customs awtoridad ng pederal ehekutibong katawan ehersisyo function ng kontrol at pangangasiwa sa paglipas ng pagsunod sa batas ng buwis, ay nagbibigay ng impormasyon na nagpapatunay sa pahayag ng mga legal entity o indibidwal na negosyante registration ang awtoridad ng buwis;
4) registration certificate.
22. Ang dokumento na nagkukumpirma sa pagpapatupad ng mga Special Economic Zone kalahok sa kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain, isang sertipiko ng pagpapatupad ng mga kasunduan, na ibinigay ng pangangasiwa ng Special Economic Zone sa paraang itinakda ng batas ng Magadan Region.
23. Goods inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay maaaring nai-export na sa ibang bahagi ng Magadan rehiyon kalahok ng special economic zone para sa layunin ng kanilang mga pagkakalagay at (o) gamitin para sa sariling pang-industriya at teknolohikal na mga pangangailangan, napapailalim sa mga iniaatas na itinakda sa Artikulo 6.2 pinag-uusapan dito.
Para sa mga layunin ng talataang ito, sa ilalim ng kanyang sariling produksyon at teknolohikal na mga pangangailangan ng mga kalahok na nauunawaan ang mga pangangailangan ng isang special economic zone, na kinakailangan para sa pagsasakatuparan ng kanyang mga gawain, ang isang tiyak na kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain at na nauugnay sa pag-unlad ng mga deposito mineral, pagmimina, manufacturing at construction.
24. Sa kaso ng pag-export mula sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng mga kalakal Customs Union para sa personal na paggamit, ay hindi mga kalakal ng Customs Union at nai-export na sa pamamagitan ng natural na tao sa loob ng gastos, dami at bigat pamantayan kilusan ng mga kalakal para sa personal na paggamit sa exemption mula sa customs pagbabayad na itinatag international treaty estado - mga kasapi ng Customs Union namamahala sa paggalaw ng mga kalakal sa pamamagitan ng mga indibidwal para sa personal na paggamit sa pamamagitan ng doon fluoropyridinium border ng Customs Union at customs operations konektado sa kanilang mga release, ang pagkumpleto ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone ay hindi kinakailangan.
25. Kapag pag-import kalakal sa teritoryo ng special economic zone at pag-export ng mga kalakal mula sa teritoryo ng Special Economic Zone ay natupad sa pamamagitan ng customs awtoridad ng customs operations at kaugalian kontrolin alinsunod sa customs batas ng Customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs napapailalim sa mga probisyon nito.
26. Ang teritoryo ng isang special economic zone ay dapat na nilagyan para sa mga layunin ng mga kaugalian control.
Angkat ng mga kalakal at mga sasakyan sa teritoryo ng special economic zone at pag-export ng mga kalakal at mga sasakyan mula sa teritoryo ng special economic zone ay natupad sa pamamagitan ng checkpoints sa mga teritoryo na kung saan ibinigay ang mga kondisyon para sa pagpapatupad ng customs control ng mga kalakal at mga sasakyan. Ang teritoryo ng checkpoint ay isang customs control zone.
Construction at operasyon (maintenance) checkpoints ay natupad sa kapinsalaan ng ang pederal na badyet.
Lokasyon ng checkpoints at mga kinakailangan sa kanilang mga pag-aayos at kagamitan ay natutukoy sa pamamagitan ng Russian Government. Ang pagbibigay ng pag-areglo at checkpoints kagamitan ay ang pangangasiwa ng Special Economic Zone.
27. Ang mga miyembro ng Special Economic Zone ay nagpapasalamat sa panatilihin ang mga talaan ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone at kalakal manufactured (ginawa) sa paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at upang isumite sa mga awtoridad ng customs mga ulat sa naturang mga kalakal.
Ang pamamaraan para sa accounting ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at mga kalakal na ginawa (nakuha) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, mga paraan ng pag-uulat sa naturang mga kalakal, ang pamamaraan para sa pagkumpleto ng mga form at mga pamamaraan at deadlines para sa pagsusumite sa mga kaugalian pag-uulat ahensiya itinatag sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibo awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian.
28. Kapag ini-import sa teritoryo ng special economic zone sa mga natitira sa customs teritoryo ng Customs Union ng mga kalakal ng Customs Union sa kahilingan ng mga taong nag-aalala, ang awtoridad customs dapat magpasiya katangian na pagkakakilanlan ng import na mga kalakal upang kumpirmahin ang kanilang katayuan bilang mga kalakal ng Customs Union sa muling pag-export ng mga kalakal mula sa teritoryo ng isang special economic zone sa ibang bahagi ng ang customs teritoryo ng customs Union, kung tulad export ay magaganap.
Ang pamamaraan para sa pagkilala ng mga kalakal ng Customs Union sa kaso na ibinigay ng ang unang talata ng talataang ito ay natutukoy sa pamamagitan ng mga pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan na awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian.
29. Kapag kalakal ay inilalabas mula sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union, ang customs awtoridad ay dapat na isinumite mga dokumento na nagkukumpirma ang kanilang katayuan bilang mga kalakal ng Customs Union, maliban sa pagpapadala sa mga indibidwal sa pag-post sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union ng mga kalakal para sa personal na gamitin, i-export ng mga banyagang kalakal-import sa customs teritoryo ng customs Union at inilagay sa ilalim ng mga pamamaraan customs, maliban sa customs Noah libreng customs zone pamamaraan, at sa mga kaso na ibinigay para sa talata 23 at 24 artikulong ito.
30. Ang mga dokumento na isinumite sa mga awtoridad customs upang kumpirmahin ang katayuan ng mga nai-export na mga kalakal bilang mga kalakal ng Customs Union sa alinsunod sa talata 29 ng Artikulong ito ay maaaring:
1) deklarasyon sa customs, ayon sa kung saan ang mga kalakal ay inilabas sa mga estado - miyembro ng Customs Union sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption, kabilang ang bago ang petsa ng entry sa lakas ng ang Customs Code ng Customs Union, o alinsunod sa mga kaugalian pamamaraan ng muling pag-angkat;
2) mga dokumento proving ang pinagmulan ng naturang mga kalakal mula sa teritoryo ng Estado - isang miyembro ng Customs Union;
3) dokumento na nagkukumpirma ang pag-uugali ng mga kaugalian awtoridad ng pagkilala ng mga kalakal alinsunod sa talata 28 ng artikulong ito;
4) mga dokumento sa pagpapadala at (o) iba pang mga dokumento na nagkukumpirma sa pagbili ng naturang mga kalakal sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union;
5) iba pang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng na-export na mga kalakal bilang mga kalakal ng Customs Union at ang magagamit sa mga indibidwal na nag-aalala.
31. Bago ang aktwal na pag-alis ng mga kalakal mula sa teritoryo ng special economic zone sa ang magpahinga ng sa customs teritoryo ng Customs Union customs awtoridad ay may karapatan upang i-verify ang pag-alinsunod ng mga kalakal talagang nai-export ang impormasyon na nakapaloob sa dokumento na isinumite alinsunod sa talata 30 ng Artikulong ito. ";
7) Ang artikulong 6.2 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.2. Ang export ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure para sa kanyang sariling produksyon at teknolohikal na mga pangangailangan ng ang natitirang bahagi ng rehiyon Magadan
1. Sa paggalang ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, kapag sila ay nai-export na sa ibang bahagi ng rehiyon Magadan para sa sarili nitong produksyon at teknolohikal na mga pangangailangan, ang halaga ng value added tax at excise tax na magiging payable sa nasasakupan ng naturang mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption, kinakalkula sa petsa ng pagpaparehistro ng customs awtoridad ng customs deklarasyon, nai-file para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-free sa buhay, pati na rin ang customs tungkulin.
2. Ang mga produkto na inilarawan sa artikulo point 23 6.1 dito, inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure ay may pasubali inilabas bago ang pagkuha ng ang katayuan ng mga kalakal Customs Union, ang aktwal na pagkawasak (consumption) sa pagpapatupad ng mga gawain sa alinsunod sa mga kasunduan sa pagpapatupad ng mga gawain o pagtanggi state.
3. Kapag ang deklarasyon sa customs ng mga kalakal na tinukoy sa talataan artikulo 23 6.1 pagkabantog partido special economic zone sa mga awtoridad customs nagsilbi ng isang karagdagang pahayag sa pag-alis ng ipinahayag kalakal sa ibang bahagi ng rehiyon Magadan. Ang pahayag na ginawa sa anumang nakasulat na form at dapat maglaman ng impormasyon sa mga pangalan ng mga kalakal, para sa kanilang pag-alis, pati na rin ang lugar ng kanilang lokasyon at gamitin ang iba pang bahagi ng rehiyon Magadan.
4. Kung inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, ang mga kalakal ay hindi ipinahayag na nilayon para sa paggamit at paglalagay ng ang natitirang bahagi ng rehiyon Magadan, ang pag-export ng mga naturang mga kalakal upang ang natitirang bahagi ng Magadan rehiyon ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone na may paggalang sa mga kalakal ay dapat na makumpleto sa pamamagitan ng paglalagay ng mga naturang mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone para sa mga layunin ng pag-alis ng isang partido sa Espesyal na pang-ekonomiya zone, ay nakikibahagi sa naturang pag-export, na may mga pagbabayad ng isang -Program ng value added tax, excise buwis, at napapailalim sa mga probisyon na nakasaad sa talatang ito.
Sa pagtatapos ng isang libreng customs zone customs pamamaraan ng pagkilos sa kaso na tinukoy sa unang talata ng talataang ito, kapag kinakalkula customs mga tungkulin, mga buwis, customs mga tungkulin, mga buwis, customs halaga ng mga kalakal at (o) ang kanilang mga pisikal na mga katangian sa pisikal na mga tuntunin (dami, timbang, dami o ibang katangian), pati na rin ang halaga ng mga kalakal at mga exchange rate na itinatag alinsunod sa Russian batas, ay tinukoy sa araw ng pagpaparehistro ng customs awtoridad ng customs deklarasyon sa ibinigay sa panahon ng unang paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone.
5. Na patungkol sa mga produkto na tinukoy sa talataan 23 artikulo 6.1 ng kasalukuyang Pederal na batas, kapag sila ay nai-export na sa ibang bahagi ng Magadan rehiyon kalahok ng special economic zone ay maaaring gumanap ng pagtitistis, set point 15 artikulo 6.1 pinag-uusapan dito, maliban para sa paglipat ng mga karapatan ng pagmamay-ari, gamitin at (o ) pagtatapon ng naturang mga kalakal, kabilang ang kanilang pakyawan at tingi benta.
6. Anumang mga pagbabago na may mga kalakal na-export sa ibang bahagi ng rehiyon Magadan, ay dapat na makikita sa mga talaan ng mga kalahok ng Special Economic Zone at sa mga ulat na isinumite sa mga awtoridad customs sa alinsunod sa talata ng Artikulo 27 6.1 pinag-uusapan dito.
Control sa ibabaw ng paggamit ng mga kalakal-export sa ibang bahagi ng rehiyon Magadan para sa kanyang sariling produksyon at teknolohikal na mga pangangailangan, isagawa ang customs awtoridad at ang pangangasiwa ng Special Economic Zone.
Sa kaso ng mga kalakal ay hindi para sa layunin pahayag ng mga Special Economic Zone kapag sila ay nai-export na sa ibang bahagi ng teritoryo ng Magadan Region, sa paggalang ng naturang mga produkto, ang mga halaga ng pag-import tungkulin na magiging payable kapag paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption, kinakalkula sa araw ng pagpaparehistro ng deklarasyon sa customs, iniharap para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone.
7. Kapag kalakal na tinukoy sa talataan 23 artikulo 6.1 ng Pederal na Batas sa mga rehiyon Magadan sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union sa mga kaugalian ng mga libreng customs zone procedure sa paggalang ng mga kalakal na kukumpletuhin paglalagay ng naturang mga kalakal sa ilalim ng pamamaraan customs itinatag sa pamamagitan ng Customs Code ng Customs Union, maliban para sa mga customs pamamaraan ng customs transit.
Sa kaso ng paglalagay ng mga kalakal na tinukoy sa talataan 23 artikulo 6.1 ng kasalukuyang pederal na batas, sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption pagkalkula at pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis alinsunod sa mga alituntunin inilatag down para sa customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption, nang isinasaalang peculiarities account ng mga tiyak na kasunduan sa FEZ. Dati binayaran sa paggalang ng naturang buwis kalakal (VAT, excise tax) upang ma-offset laban sa buwis, kinakalkula sa pamamagitan ng paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption ".;
8) Ang artikulong 6.3 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.3. Nakatuon sa Teritoryo ng Special Economic Zone ng customs operations sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, transported sa pamamagitan ng hangin
1. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, transported sa pamamagitan ng hangin mula sa teritoryo ng special economic zone sa ang magpahinga ng sa customs teritoryo ng Customs Union, nakatuon sa teritoryo ng special economic zones sa mga probisyon ng artikulong ito.
2. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa talataan 1 ng artikulong ito na may kaugnayan sa pagkumpirma ng kanilang katayuan bilang mga kalakal ng Customs Union, ay ginawa sa pamamagitan ng awtoridad customs sa rehiyon kung saan ang airport ay matatagpuan, mula sa kung saan ang pag-export ng mga kalakal mula sa teritoryo ng special economic zone, bago ang air transport tulad ng mga kalakal.
3. Ang taong nag-aalala sa mga kaugalian katawan isinumite para sa mga kaugalian sa mga layunin dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal na tinukoy sa talataan 1 ng artikulong ito, at komersyal, transportasyon (padala) mga dokumento, o pinagsama-sama sa anumang anyo ng isang imbentaryo ng mga kalakal (kung tulad ng mga produkto ay transported sa isang pribadong pasahero bagahe nang walang komersyal, transportasyon (pagpapadala) dokumento). Ang nasabing mga dokumento ay dapat naglalaman ng mga sumusunod na impormasyon:
1) pangalan ng legal entity o apelyido, pangalan, patronymic (kung mayroon man) ang natural na tao kung sino ang nagpadala ng mga kalakal;
2) paglalarawan ng mga kalakal, bilang ng mga piraso, gross timbang, uri ng packaging, ang gastos;
3) pangalan ng legal entity o apelyido, pangalan, patronymic (kung mayroon man) ng isang indibidwal, ay ang tatanggap ng mga kalakal;
4) ang pangalan ng mga punto ng pag-load at alwas ng mga kalakal.
4. Pagkatapos pag-aralan ang mga kaugalian awtoridad ng customs operations sa teritoryo ng special economic zone na may kaugnayan sa mga kalakal ng Customs Union, inilipat mula sa teritoryo ng special economic zones sa pamamagitan ng hangin, sa pamamagitan ng isang awtorisadong opisyal ng kapangyarihan customs sa komersyal, transportasyon (pagpapadala) mga dokumento o imbentaryo ng mga kalakal ay dapat na minarkahan:. "Goods Sasakyan Removal pinapayagan ", assures imprinting ang personal bilang na seal na may pahiwatig ng ang petsa at lagda.
5. Bago ang aktwal na pag-alis ng mga kalakal ng Customs Union tinutukoy sa talata 1 ng artikulong ito, mula sa mga teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union customs awtoridad ay may karapatan upang i-verify ang pag-alinsunod ng aktwal na nai-export na mga kalakal sa impormasyon na nakapaloob sa dokumento na isinumite alinsunod sa talata 3 artikulong ito.
6. Ang mga kalakal sa paggalang na kung saan ang komersyal, transportasyon (pagpapadala) mga dokumento ay kulang ng markahan itinatag sa pamamagitan ng talata 4 artikulong ito ay maaaring ay dadalhin sa pamamagitan ng carrier sa mga aktwal na carriage sa pamamagitan ng hangin sa ibang bahagi ng customs teritoryo ng Customs Union.
7. Ang customs awtoridad ay may karapatan na siyasatin ang mga kalakal transported sa personal luggage ng isang pasahero, at mga dokumento para sa mga naturang mga kalakal. Sa kaso ng mga di-pagsunod sa pamamagitan ng pasahero sa mga kinakailangan na itinatag sa pamamagitan talata 3 4 at ito Artikulo, tulad ng mga kalakal ay hindi dapat ay transported sa pamamagitan ng hangin sa ibang bahagi ng customs teritoryo ng Customs Union.
8. Ang tadhana ng Artikulong ito ay hindi dapat umaplay sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit, conveyed sa pamamagitan ng mga natural na tao. ";
9) Ang artikulong 6.4 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.4. Nakatuon sa Teritoryo ng Special Economic Zone ng customs operations sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, na ipinadala sa postal
1. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, na ipinadala sa postal mga item mula sa teritoryo ng special economic zone sa ang magpahinga ng sa customs teritoryo ng Customs Union, ay napasasakop sa mga probisyon ng Artikulo na ito.
2. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa talataan ng artikulong ito 1 may kaugnayan sa pagkumpirma ng kanilang katayuan bilang mga kalakal ng Customs Union, nakatuon bago ang registration ng organisasyon komunikasyon mailing ng naturang mga kalakal sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union.
3. Ang taong nag-aalala sa mga kaugalian katawan isinumite para sa mga kaugalian sa mga layunin dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal na tinukoy sa talataan ng artikulong ito 1 bilang kalakal ng Customs Union, pati na rin ang nakumpleto na ang kanilang postal mga dokumento kasama selyo at naglalaman ng mga sumusunod na impormasyon:
1) ang pangalan ng nagpadala at tatanggap ng mga kalakal;
2) paglalarawan ng mga kalakal, gross timbang, gastos.
4. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa talataan 1 ng artikulong ito, nakatuon sa pamamagitan ng awtoridad customs, na matatagpuan sa teritoryo ng Special Economic Zone.
5. Pagpapadala ng mga kalakal sa postal item ng Customs Union tinutukoy sa talata ng artikulong ito 1, alinsunod sa mga patakaran ng pagbibigay ng serbisyo ng koreo.
6. Pagpapasa ng mail sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union ay nakabatay sa availability sa postal mga dokumento kasamang postal item, at mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal, ang marka ". Ang item TC-export ang pinahihintulutan" naselyohang sa pamamagitan ng isang customs officer, na matatagpuan sa Espesyal na Economic Zone at sinisiguro ang personal na may bilang na seal tumadyak ka ng mga pahiwatig ng ang petsa at lagda. Sa kawalan ng marka sa postal mga dokumento kasamang selyo, postal operator ay hindi tatanggap ng naturang mail item sa padala sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union.
7. Ang tadhana ng Artikulong ito ay hindi dapat umaplay sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit, ay nagpadala ng mga indibidwal. ";
10) Ang artikulong 6.5 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.5. Nakatuon sa Teritoryo ng Special Economic Zone ng customs operations sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit at mga sasakyan para sa personal na paggamit export sa pamamagitan ng natural na mga tao mula sa mga teritoryo ng Special Economic Zone
1. Customs operasyon sa teritoryo ng Special Economic Zone sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit at ay nangangahulugan ng transportasyon para sa pribadong paggamit, na hindi pag-aari ng Customs Union at na-export sa pamamagitan ng pisikal na tao mula sa teritoryo ng special economic zone sa ang magpahinga ng sa customs teritoryo ng Customs Union, nakatuon sa pamamaraang tinukoy ng customs batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at sa kasalukuyan Federal batas.
2. Sa paggalang ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone sa teritoryo ng Special Economic Zone, sa kaso ng pag-export ng mga natural na tao mula sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union para sa personal na paggamit ng customs pagbabayad, kinalkula alinsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at ang Russian Federation sa mga buwis at mga tungkulin sa mga kalakal para sa personal na paggamit, na-import papunta sa customs teritoryo ng Customs Union.
3. Sa kaso ng pag-export ng mga natural na tao mula sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union ng mga sasakyan para sa personal na paggamit, na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, maliban sa mga kaso na ibinigay para sa sa pamamagitan ng ang pangalawang talata ng talataang ito ay dapat bayaran customs tungkulin, kinalkula alinsunod sa customs batas ng customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at ang Russian Federation sa batas ng buwis at bayarin para sa mga sasakyan para sa personal na paggamit, na-import papunta sa customs teritoryo ng Customs Union.
Sasakyan para sa personal na paggamit, inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay maaaring nai-export na sa ibang bahagi ng rehiyon Magadan ng mga indibidwal para sa personal na paggamit, na sakop ng pagbabayad sa paggalang ng mga buwis ng sasakyan, kinakalkula alinsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union, ang Russian Federation sa kaugalian at ang Russian Federation sa mga buwis at mga bayarin.
4. Kapag ine-export natural na tao mula sa teritoryo ng special economic zone sa ibang bahagi ng customs teritoryo ng mga kalakal Customs Union para sa personal na paggamit at mga paraan ng transportasyon para sa pribadong paggamit, na mga kalakal ng Customs Union, customs awtoridad na matatagpuan sa teritoryo ng Special Economic Zone, ang pagkakakilanlan ng naturang mga kalakal at mga paraan ng transportasyon paraang itinakda sa pamamagitan ng customs batas ng customs Union at (o) Russian Federation batas sa customs.
Para sa pagkilala ng mga kalakal at mga paraan ng transportasyon na tinutukoy sa unang talata ng talataang ito, ang mga kaugalian awtoridad ay dapat isumite ang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng naturang mga kalakal at mga paraan ng transportasyon tulad ng mga kalakal ng Customs Union. Ang nasabing mga dokumento ay maaaring isama ang:
1) pasahero deklarasyon sa customs;
2) Pahayag ng mga kalakal;
3) mga dokumento sa pagpapadala at (o) iba pang mga dokumento na nagkukumpirma sa pagbili ng naturang mga kalakal sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union;
4) dokumento na nagkukumpirma ang pag-uugali ng mga kaugalian awtoridad ng pagkilala ng mga kalakal alinsunod sa talata ng Artikulo 28 6.1 nito;
5) iba pang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng naturang mga kalakal at mga paraan ng transportasyon tulad ng mga kalakal ng Customs Union at ang mga umiiral indibidwal. ";
11) Ang artikulong 6.6 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 6.6. Transitional Probisyon
1. Ang mga miyembro ng Special Economic Zone, kung saan nagbigay ng registration certificate, valid sa petsa ng entry sa lakas ng mga ito Pederal na Batas Mananatiling angkin ang kanilang katayuan at maaaring gamitin ang libreng customs zone procedure. Ang mga registration certificate ay may bisa para sa panahon para sa kung saan sila ay ibinigay.
2. Sa panahon 90 araw mula sa petsa ng entry sa lakas ng kasalukuyang pederal na batas, ang mga kalahok ng mga Espesyal na pang-ekonomiya zone na tinukoy sa talataan 1 Artikulo na ito ay isasama sa rehistro, pagkuha sa account ang mga probisyon ng artikulong 4 ng kasalukuyang pederal na batas. ";
12) Ang artikulong 7 itinuturing null at walang laman;
13) Ang artikulong 7.1 pupunan ang mga sumusunod:
"Artikulo 7.1. Ang panahon ng operasyon ng Special Economic Zone at ang pagwawakas ng operasyon nito
1. Ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone gumagana hanggang Disyembre 31 2014 taon.
2. Ang pamamaraan para sa pagwawakas ng mga espesyal na legal na rehimen ng pang-ekonomiyang aktibidad at ang paggamit ng mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone sa teritoryo ng special economic zone ay natutukoy ng mga pederal na batas. Ito Federal Law dapat ipasok sa puwersa nang hindi lalampas sa isang taon bago ang pag-expire ng panahon ng tinutukoy sa talata ng artikulong ito 1.
3. Ang gumagana ng Special Economic Zone maaaring wakasan ng maaga sa pamamagitan ng pederal na batas na pinagtibay ng isa sa mga sumusunod na dahilan:
1) administration sa buong teritoryo ng Russian Federation ng batas militar;
2) administration sa buong teritoryo ng Russian Federation para sa isang panahon ng higit sa tatlong buwan sa isang state of emergency. ".

artikulo 10
Ang Pederal na Batas ng Hulyo 9 1999, ang bilang 160-FZ "On Foreign Investments sa ang Russian Federation" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 1999, № 28, Artikulo 3493; 2011, № 30, Artikulo 4596 ..) Ang mga sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 2:
a) Sa ika-apat na talata ang salitang "kalakal mga katawagan ng dayuhang pang-ekonomiyang aktibidad ng Komonwelt ng Independent States (CIS Commodity Code)" ay dapat na pinalitan ng mga salitang "Single Commodity katawagan of Foreign Trade ng Customs Union sa loob ng Eurasian Economic Community (simula dito - ang Customs Union)";
b) sa talata siyam ng salitang "pag-import customs tungkulin (maliban para sa customs tungkulin na nagmumula sa application ng mga hakbang upang maprotektahan ang mga pang-ekonomiyang interes ng Russia sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan sa mga kalakal alinsunod sa mga batas ng Russian Federation)," ay tinanggal;
2) Ang artikulong 9:
a) sa unang talata ng talata 1 salitang "import customs tungkulin (maliban para sa customs tungkulin na nagmumula sa application ng mga hakbang upang maprotektahan ang mga pang-ekonomiyang interes ng Russian Federation sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan sa mga kalakal alinsunod sa mga batas ng Russian Federation)," ay tinanggal, ang mga salitang "import papunta sa customs teritoryo ng Russian Federation "sa mga salitang" import papunta sa Russian Federation ";
b) sa ikalawang talata ng talata 5 salitang "import ng mga tungkulin" ay tinanggal;
3) Ang artikulong 12:
a) Sa pamagat ng mga salitang "import papunta sa teritoryo ng Russian Federation" sa mga salitang "import papunta sa Russian Federation";
b) ang mga salitang "import papunta sa teritoryo ng Russian Federation" sa mga salitang "import papunta sa Russian Federation";
4) Ang artikulong 16 mga salitang "ang mga kaugalian batas ng Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union, international treaties ng -. Mga kasapi ng Customs Union, ang Russian Federation sa customs batas"

artikulo 11
Sa ika-apat na bahagi ng artikulo 22 ng Pederal na Batas sa 17 Hulyo 1999, ang bilang 176-FZ "On Postal Communication" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1999, № 29, Art. 3697) ang mga salitang "Customs Code of Russian Federation" na may mga salitang "ang customs batas ng Customs Union EurAsEC, international treaties ng Russian Federation, ang Russian Federation batas sa mga kaugalian at iba pang mga batas ng Russian Federation. "

artikulo 12
Ang Pederal na Batas sa 18 Hulyo 1999, ang bilang 183-FZ "On export control" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 1999, № 30, Artikulo 3774 ;. 2005, № 30, Artikulo 3101 ;. 2007, № 49, Artikulo 6044. .; 2011, № 30, 4590 v) ang mga sumusunod na pagbabago:
1) sa ika-siyam na talata ng Artikulo 1 salitang "paglipat ng mga kalakal, impormasyon, ari-ariang intelektwal (karapatan sa mga ito) sa pamamagitan ng customs border ng Russian Federation" sa mga salitang "pag-import sa Russian Federation at i-export mula sa Russian Federation ng mga kalakal, impormasyon, mga resulta ng intelektwal na aktibidad (mga karapatan sa mga ito) ";
2) ikaanim talata sa talataan ng artikulong 2 5 ay pinawawalang-bisa;
3) Ang artikulong 7 ikaapat na talata ay dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Customs control sa paggawa ng customs operations sa paggalang ng mga kinokontrol na mga kalakal at teknolohiya-import papunta sa Russian Federation at nai-export mula sa Russian Federation, alinsunod sa mga customs batas ng Customs Union sa loob ng EurAsEC at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs";
4) sa Artikulo 19 mga salitang "sa customs teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation."

artikulo 13
Ang artikulo 3 ng Pederal na Batas sa 31 May 2001, ang bilang 73-FZ "Sa Estado forensic gawain sa Russian Federation" (Koleksyon ng batas ng Russian Federation, 2001, № 23, Artikulo 2291 ;. 2002, № 1, Artikulo 2 ;. 2007 , № 7, Art. 831) ang mga salitang "ang customs Code of the Russian Federation" na may mga salitang "kautusan ng Russian Federation sa customs".

artikulo 14
Sumulat sa Russian Federation Code of Administrative Offences (Collection ng Russian Federation, 2002, № 1, Artikulo 1 ;. № 30, Artikulo 3029 ;. № 44, Artikulo 4295 ;. 2003, № 27, Artikulo 2700, 2708, 2717 .; № 46, Art 4434 ;. № 50, Art 4847, 4855 ;. 2004, № 31, Art 3229 ;. № 34, Art 3529, 3533 ;. 2005, № 1, Art 9, 13, 37, 40, 45. ; № 10, Art 763 ;. № 13, Art 1075, 1077 ;. № 19, Art 1752 ;. № 27, Art 2719, 2721 ;. № 30, Art 3104, 3124, 3131 ;. № 50, Art 5247. ; № 52, Art 5574 ;. 2006, № 1, Art 4, 10 ;. № 6, Art 636 ;. № 10, Art 1067 ;. № 12, Art 1234 ;. № 17, Art 1776 ;. № 18, Artikulo 1907 ;. № 19, Art 2066 ;. № 23, Art 2380 ;. № 31, Art 3420, 3433, 3438, 3452 ;. № 45, Art 4641 .; № 50, Art 5279 ;. № 52, Art 5498 ;. 2007, № 1, Art 21, 25, 29 ;. № 7, Art 840 ;. № 16, Art 1825 ;. № 26, Art 3089 ;. № 30 , Art 3755 ;. № 31, Art 4007, 4008 ;. № 41, Art 4845 ;. № 43, Art. 5084; Bilang 46, Art. 5553; 2008, № 18, Art. 1941; Bilang 20, Art. 2251; Bilang 30, Art. 3604; Bilang 49, Art. 5745; Bilang 52, Art. 6235, 6236; 2009, № 1, Art. 17; Bilang 7, Art. 777; Bilang 23, Art. 2759, 2776; Bilang 26, Art. 3120, 3122; Bilang 29, Art. 3597, 3599, 3642; Bilang 30, Art. 3739; Bilang 48, Art. 5711, 5724, 5755; Bilang 52, Art. 6412; 2010, № 1, Art. 1; Bilang 18, Art. 2145; Bilang 21, Art. 2525, 2530; Bilang 23, Art. 2790; Bilang 25, Art. 3070; Bilang 27, Art. 3416; Bilang 30, Art. 4002, 4005, 4006, 4007; Bilang 31, Art. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; Bilang 32, Art. 4298; Bilang 41, Art. 5192; Bilang 49, Art. 6409; Bilang 52, Art. 6984; 2011, № 1, Art. 10, 23, 54; Bilang 7, Art. 901; Bilang 15, Art. 2039; Bilang 17, Art. 2310; Bilang 19, Art. 2714, 2715; Bilang 23, Art. 3260; Bilang 27, Art. 3873, 3881; Bilang 29, Art. 4290, 4298; Bilang 30, Art. 4573, 4584, 4585, 4590, 4598, 4600, 4601, 4605; Bilang 46, Art. 6406) ang sumusunod na pagbabago:
1) Ang artikulong 1 1.8 ng mga salitang "maliban sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng Russian Federation, international treaty";
2) sa bahagi 1 artikulo 4.5 ng salitang "kaugalian, patent," palitan ang salitang "patent," pagkatapos ng mga salitang "sa pag-expire ng isang taon mula sa petsa ng administrative pagkakasala," ang mga salitang "para sa paglabag ng mga kaugalian na batas ng Customs Union sa loob ng Eurasian Economic Community (simula dito - customs Union) at (o) ang Russian Federation batas sa customs mga bagay sa katapusan ng dalawang taon mula sa petsa ng paggawa ng isang administrative pagkakasala ";
3) chapter 4 4.8 si Artikulo tulad ng sumusunod:
"Artikulo 4.8. Pagkalkula ng mga termino
1. Ang mga tuntunin na ibinigay sa Kodigo ay dapat kalkulahin sa oras, araw, araw, buwan, taon. Ang panahon na tinukoy panahon ay nagsisimula sa araw pagkatapos ng petsa sa kalendaryo o kaganapan na ay matukoy ang simula ng panahon.
2. Ang isang oras na tagal kinakalkula para sa araw, ay mamamatay sa 24 oras ng huling araw. Term kinakalkula sa buwan ay dapat matapos sa ang katumbas na araw ng nakaraang buwan, at kung buwan na ay walang katumbas na petsa, ang panahon ay dapat matapos sa huling araw ng buwan. Ang terminong kinakalkula sa taon ay dapat matapos sa ang katumbas na araw at buwan ng nakaraang taon.
3. Period kinakalkula sa araw ay matatapos sa huling araw ng deadline. Kung ang katapusan ng panahon ng kinakalkula sa araw ay bumaba sa isang araw hindi pang-negosyo, ang huling araw ng termino ay itinuturing na ang unang susunod na araw ng trabaho.
4. Kung ang mga pahayag, mga reklamo at iba pang mga dokumento o pera ay ilagay sa komunikasyon, organisasyon, credit organisasyon, inaangkin o ilipat sa awtoridad o awtorisadong tao upang makatanggap ng mga ito sa 24 oras ng huling araw ng termino, ang termino ay hindi isinasaalang-alang nawawala.
Tandaan. Ang tadhana ng Artikulong ito ay hindi dapat umaplay kung ang iba pang mga artikulo ng Kodigong ito itinatag ng isang pamamaraan para sa pagkalkula ng timing pati na rin ang mga tuntunin ng administrative parusa pagkalkula. ";
4) chapter 14 14.50 si Artikulo tulad ng sumusunod:
"Artikulo 14.50. Ang pagkabigong sumunod sa mga tungkulin at mga kinakailangan sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan barter transaksyon
Ang kabiguang maisagawa sa isang napapanahong paraan sa pagpapatupad ng mga banyagang kalakalan barter transaksyon tungkulin sa pag-import sa Russian Federation katumbas ng halaga ng mga kalakal, pagkakaloob ng mga banyagang tao ng katumbas na serbisyo, trabaho na may katulad na halaga, ang paglipat ng mga katumbas eksklusibong karapatan sa intelektwal na ari-arian, o ang karapatan na gamitin ang mga intelektuwal na karapatan o obligasyon sa transfer sa mga account sa mga awtorisadong mga bangko sa cash kung ang banyagang kalakalan barter sdel at magbigay para sa isang bahagyang paggamit ng pera at (o) iba pang mga paraan ng pagbabayad, o sa kaso ng mga benta ng mga kalakal nang walang kanilang pag-import sa Russian Federation o unsubstantiated pagganap ng mga naturang tungkulin -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - mula sa isa-kalahati sa isang-beses na gastos ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala. ";
5) sa unang talata ng artikulo 5 15.25 mga salitang "sa customs teritoryo ng Russian Federation (hindi natanggap sa customs teritoryo ng Russian Federation) ng mga produkto" na may mga salitang "sa Russian Federation (hindi natanggap sa Russian Federation) ng mga produkto";
6) 16 chapter mababasa ang mga sumusunod:
"Chapter 16. Administrative paglabag sa larangan ng mga kaugalian (paglabag ng mga kaugalian patakaran)
§ 16.1. Ang iligal na kilusan sa buong customs border ng Customs Union ng mga kalakal at (o) internasyonal carriage ng mga sasakyan
1. Ang paglabag sa pagkakasunud-sunod ng pagdating ng mga kalakal at (o) pandaigdig karwahe ng mga sasakyan sa customs teritoryo ng Customs Union sa pamamagitan ng kanilang pag-import sa karagdagan sa larangan ng paggalaw ng mga kalakal sa buong customs border ng Customs Union o iba pang mga itinatag ng mga batas ng - mga kasapi ng Customs upuan Union o sa labas ng mga oras ng pagtatrabaho ng customs mga katawan o magsagawa ng mga pagkilos nang direkta nakadirekta sa ang aktwal na intersection customs border produkto CU at (o) mga sasakyan internasyonal carriage n Kapag kanilang pag-alis mula sa customs teritoryo ng Customs Union, bilang karagdagan sa larangan ng paggalaw ng mga kalakal sa buong customs border ng Customs Union o iba pang mga itinatag na batas ng - mga kasapi ng Customs Union, o mga lugar sa labas ng oras ng pagtatrabaho ng customs awtoridad o walang pahintulot ng ang awtoridad customs -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan at mga legal na entidad sa ang halaga ng isa-kalahati sa tatlong beses ang halaga ng mga kalakal at (o) mga sasakyan, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, sa kanila o walang kumpiska o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 Rubles.
2. Pagkatago ng mga kalakal mula sa customs control sa pamamagitan ng paggamit ng pagtatago ng mga lugar o ibang mga paraan na kung saan hadlangan ang detection ng mga kalakal, o sa pamamagitan ng pagbibigay ng isang iba pang uri ng mga kalakal habang gumagalaw ito sa pamamagitan ng customs border ng Customs Union -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan at mga legal na entidad sa ang halaga ng isa-kalahati sa tatlong beses ang halaga ng mga kalakal, na kung saan ay ang paksa ng isang administrative pagkakasala, sa kanila o walang pagkumpiska at forfeiture ng mga kalakal at (o) mga sasakyan, na kung saan ay ang pinaka kasangkapan ng committing ang administrative pagkakasala, o kumpiska ng mga item administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 Rubles.
3. Mensahe sa customs awtoridad ng nakaliligaw na impormasyon tungkol sa bilang ng mga pakete, ang kanilang pagmamarka, ang pangalan, gross timbang at (o) sa halaga ng mga kalakal sa pagdating sa customs teritoryo ng Customs Union, pag-alis mula sa customs teritoryo ng Customs Union o ang paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs transit o sa pansamantalang imbakan sa pamamagitan ng pagbibigay ng di-wastong mga dokumento o ang paggamit para sa layunin ng pagkakakilanlan o pagiging tunay ng pagkakakilanlan ay nangangahulugan pekeng mga paraan na kabilang sa iba pang kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 5000-10,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
4. Pagtatanghal ng mga customs awtoridad ng mga hindi wastong mga dokumento para sa mga kalakal sa pagdating sa customs teritoryo ng Customs Union, ang pag-alis mula sa customs teritoryo ng Customs Union o ang paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs transit o pansamantalang imbakan, kung ang naturang mga dokumento ay maaaring maging batayan para sa mga di-pagsunod sa mga internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi customs Union, ang mga desisyon ng Commission ng customs Union at ang normatibo legal na gawain ng Russian Federation, na ibinigay ng acc Corollary sa mga internasyunal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union ng mga prohibitions at mga paghihigpit, maliban para sa mga di-taripa regulasyon hakbang -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000.
remarks:
1. Para administrative offenses na itinatadhana sa kabanatang ito, ang mga taong nakikibahagi sa entrepreneurial gawain nang hindi bumubuo ng isang legal na entity, ay siyang magdadala ng administrative responsibilidad bilang legal na entidad.
2. Para sa mga layunin ng Kabanatang ito, ay tumutukoy sa di-wastong mga dokumento imitasyon mga dokumento, mga dokumento ng illegal nakuha dokumento na naglalaman ng hindi totoo impormasyon, mga dokumento na may kaugnayan sa iba pang mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon at iba pang mga dokumento na walang legal na puwersa.
§ 16.2. Pagkabigo na idedeklara o hindi mapagkakatiwalaang deklarasyon ng mga kalakal
1. Pagkabigo na idedeklara sa inireseta paraan ng kalakal napapailalim sa customs deklarasyon, maliban sa mga kaso na ibinigay para sa Artikulo 16.4 ng Code -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan at mga legal na entidad sa ang halaga ng isa-kalahati sa dalawang beses ang halaga ng mga kalakal, na kung saan ay ang paksa ng isang administrative pagkakasala, sa kanila o walang kumpiska o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 Rubles.
2. Statement ng declarant o kaugalian ahente para sa deklarasyon sa customs ng mga kalakal ng maling impormasyon tungkol sa kanilang mga pangalan, paglalarawan, pag-uuri code para sa isang solong kalakal mga katawagan ng dayuhang pang-ekonomiyang aktibidad ng Customs Union, ang bansa ng pinagmulan, ang kanilang mga kaugalian halaga o iba pang mga data, kung ang naturang data ay ipinaglingkod o maaaring magsilbi bilang isang batayan para sa exemption mula sa customs tungkulin, mga buwis o underreporting kanilang laki -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan at mga legal na entidad sa ang halaga ng isa-kalahati sa dalawang beses ang halaga ng payable customs tungkulin at mga buwis, na may kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 Rubles.
3. Statement ng declarant o kaugalian ahente para sa deklarasyon sa customs ng mga kalakal ng maling impormasyon tungkol sa mga kalakal o presentasyon ng mga hindi wastong mga dokumento, kung ang naturang impormasyon o mga dokumento ay maaaring maging batayan para sa hindi pagsunod sa mga internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union at ang normatibo legal na gawain ng Russian Federation, na ibinigay sa pagsunod sa mga internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, mga paghihigpit at pagbabawal -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 100,000-300,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
§ 16.3. Ang pagkabigong sumunod sa mga prohibitions at (o) mga paghihigpit sa ang pag-angkat ng mga kalakal sa customs teritoryo ng Customs Union o ang Russian Federation at (o) pag-export ng mga kalakal mula sa customs teritoryo ng Customs Union o ang Russian Federation
1. Ang pagkabigong sumunod sa itinatag internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union at ang normatibo legal na gawain ng Russian Federation, na inisyu alinsunod sa mga internasyunal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union ng mga prohibitions at mga paghihigpit, maliban para sa mga di-taripa regulasyon hakbang sa pag-angkat ng mga kalakal sa customs teritoryo ng Customs Union o ang Russian Federation at (o) pag-export ng mga kalakal mula sa customs teritoryo ng customs unyon o ang Russian Federation, na may pagbubukod sa m kaso stipulated sa pamamagitan ng bahagi ng artikulo 4 16.1, 3 bahagi na artikulo 16.2 ng Code -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - mula sa isang daang thousand upang i-tatlong daang libo.
2. Ang pagkabigong sumunod sa itinatag internasyonal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union at ang normatibo kilos ng Russian Federation, na inisyu alinsunod sa mga internasyunal na kasunduan ng - mga kasapi ng Customs Union, taripa regulasyon sa pag-aangkat ng mga kalakal sa customs teritoryo ng Customs Union o ang Russian Federation at ( o) ine-export ang mga kalakal mula sa customs teritoryo ng customs Union o ang Russian Federation, maliban sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng bahagi 3 16.2 th article ng Kodigong ito -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 5000-10,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
§ 16.4. Pagkabigo na idedeklara o hindi mapagkakatiwalaang deklarasyon ng pisikal tao ng foreign currency o pera ng Russian Federation
Pagkabigo na idedeklara o hindi mapagkakatiwalaang deklarasyon ng pisikal tao ng foreign currency, Russian Federation pera, mga tseke ni traveler o panlabas o panloob na mga mahalagang papel sa anyo documentary, transported sa buong customs border ng Customs Union at napapailalim sa nakasulat na deklarasyon, -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2500 rubles.
§ 16.5. Ang paglabag sa rehimen ng customs control zone
Kilusan ng mga kalakal at (o) mga sasakyan o mga tao, kabilang ang mga pampublikong opisyal, na may pagbubukod sa mga opisyal ng customs, sa pamamagitan ng customs control zone hangganan o sa loob nito, o ang pagpapatupad ng produksyon o iba pang mga pang-ekonomiyang aktibidad nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs kung tulad pahintulot ay sapilitan, -
dapat nilalagay sa babala o ang pagpapataw ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang tatlong daang upang i-limang daang Rubles; sa mga opisyal - 500-1000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-10,000 rubles.
§ 16.6. Ang pagkabigong gawin ang mga hakbang sa kaso ng isang aksidente o akto ng diyos
1. Pagkabigo sa pamamagitan ng carrier sa kaganapan ng isang aksidente, akto ng diyos o ang paglitaw ng iba pang mga pangyayari na pumipigil sa paghahatid ng mga kalakal at (o) mga sasakyan sa pagdating o sa lugar ng tumatawid ng customs border ng Customs Union, ang pagpapatupad ng isang stop o isang landing barko o sasakyang panghimpapawid sa mga itinalagang mga lokasyon o transportasyon ng mga kalakal alinsunod sa customs transit, ang mga hakbang upang matiyak ang kaligtasan ng mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon, maliban sa mga kaso ng hindi mapananauli pagkawala ng mga kalakal at (o) transport pondo dahil sa mga pangyayari na kung saan ang carrier ay hindi maaaring maiwasan at kung aling mga pag-aalis ay hindi nakasalalay sa kanya -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2000 rubles; sa mga opisyal ng - 3000-4000 rubles; para sa legal na entidad - 30,000-40,000 Rubles.
2. Pagkabigo sa pamamagitan ng carrier sa pinakamalapit na awtoridad customs tungkol sa aksidente ng akto ng diyos o ang paglitaw ng iba pang mga pangyayari na pumipigil sa paghahatid ng mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon sa lugar ng pagdating o sa lugar ng tumatawid ng customs border ng Customs Union, ang pagpapatupad ng isang stop o landing sasakyang pantubig o sasakyang panghimpapawid mount lugar o ang karwahe ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng transit, ang lokasyon ng mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon o kabiguan ng carriage ng mga kalakal at (o) transport ay nangangahulugan na ang pinakamalapit na awtoridad customs o sa isa pang tinukoy ng Customs Authority -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang tatlong daang upang i-limang daang Rubles; sa mga opisyal - 500-1000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-10,000 rubles.
§ 16.7. Submission ng mga hindi wastong mga dokumento sa paggawa ng customs operations
Pagtatanghal ng nagpahayag o iba pang mga tao sa customs kinatawan o iba pang tao ng mga dokumento para sa pagsusumite sa kapangyarihan customs sa paggawa ng customs operations, na kung saan humantong sa isang deklarasyon sa customs awtoridad ng customs kinatawan o iba pang mga tao ng maling impormasyon tungkol sa mga kalakal at (o) di-pagsunod sa mga internasyonal na treaties nilagdaan ng Miyembro Unidos ng Customs Union , mga desisyon ng Commission ng Customs Union at ang normatibo legal na gawain ng Russian Federation, na inisyu alinsunod sa mga internasyunal na kasunduan at ang mga estado - mga kasapi ng Customs Union, mga paghihigpit at pagbabawal -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 100,000-300,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
§ 16.8. Pagpupugal sa ilalim customs kontrolin ang tubig sisidlan o iba pang mga lumulutang na paraan
Pagpupugal sa ilalim customs kontrolin ang tubig sisidlan o iba pang mga lumulutang na kagamitan, maliban kung saan ang naturang docking ay pinahihintulutan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang limang daang upang i-ang isa rubles; sa mga opisyal ng - 1000-2000 rubles; sa mga legal na katawan - 10,000-20,000 Rubles.
§ 16.9. NDR, ang paghahatid ng (transfer) nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs o ang pagkawala ng non-paghahatid ng mga kalakal o mga dokumento sa mga ito
1. Nondelivery ng mga kalakal transported sa alinsunod sa mga pamamaraan customs transit, sa lugar ng paghahatid o paghahatid ng (transfer) nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs o ang pagkawala ng mga kalakal sa ilalim customs control -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o kung wala ito; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 300,000-500,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o kung wala ito.
2. NDR customs, komersyal o transportasyon (pagpapadala) mga dokumento para sa mga kalakal transported sa ilalim customs transit sa lugar ng paghahatid -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang tatlong daang upang i-limang daang Rubles; sa mga opisyal - 500-1000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-10,000 rubles.
§ 16.10. Ang hindi sumunod sa ang pagkakasunod-sunod ng mga kaugalian transit
Pagkabigo sa pamamagitan ng carrier tinukoy sa pamamagitan ng customs awtoridad ng customs transit panahon o isang partikular na ruta customs awtoridad ng transportasyon ng mga kalakal o paghahatid ng mga kalakal sa customs control zone, maliban sa isang tiyak na kapangyarihan na kaugalian pati na sa lugar ng paghahatid -
dapat nilalagay sa babala o ang pagpapataw ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang tatlong daang upang i-limang daang Rubles; sa mga opisyal - 500-1000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-10,000 rubles.
§ 16.11. Ang pagkawasak, pag-aalis, pagbabago o pagpapalit ng mga paraan ng pagkakakilanlan
Ang pagkawasak, pag-aalis, pagbabago o pagpapalit ng mga paraan ng pagkakakilanlan na ginagamit ng mga awtoridad ng customs, nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs, o pinsala sa o pagkawala ng paraan ng pagkakakilanlan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 300-1000 rubles; sa mga opisyal - 500-2000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-20,000 rubles.
§ 16.12. Ang late submission ng deklarasyon sa customs o ang pagsusumite ng mga dokumento at impormasyon
1. Ang pagkabigong sumunod sa mga deadlines para tuluyan ng isang buong deklarasyon sa customs para sa pansamantalang deklarasyon periodic customs, ang pangwakas na deklarasyon ng mga kalakal para sa deklarasyon ng mga kalakal sa unassembled o disassembled, o isang deklarasyon sa customs at (o) ang mga kinakailangang dokumento at impormasyon sa release ng mga kalakal sa deklarasyon sa customs -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga ng 3000-5000 rubles; sa mga legal na katawan - 10,000-50,000 Rubles.
2. Pagsusumite ng deklarasyon sa customs na may mga kinakailangang deadline sa mga kaso kung saan ang deklarasyon ay ginawa pagkatapos ng aktwal na pag-export ng mga kalakal -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga 5,000-10,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000.
3. Ang pagkabigong isumite loob ng inireseta panahon customs awtoridad ng mga dokumento at impormasyon na kinakailangan para sa mga kaugalian control -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2500 rubles; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - mula sa isang daang thousand upang i-tatlong daang libo.
4. Ang hindi sumunod sa ang deadline para sa pagsusumite ng mga kaugalian deklarasyon para sa mga kalakal, na kung saan ay ang mga kasangkapan, ang mga paraan ng katuparan o paksa ng isang administrative pagkakasala o isang krimen -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2000 rubles; sa mga opisyal ng - 3000-5000 rubles; sa mga legal na katawan - 10,000-50,000 Rubles.
5. Ang hindi mga tao, kabilang ang mga operating sa larangan ng mga kaugalian, mga tungkulin para sa imbakan ng mga dokumento na kinakailangan para sa mga kaugalian control, pagkakaroon ng na kung saan ay isang ay dapat -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga ng 2500-5000 rubles; sa mga legal na katawan - 200,000-300,000.
§ 16.13. Gumagawa ng karga o iba pang mga pagpapaandar na may mga kalakal sa ilalim customs control nang walang pahintulot o abiso ng awtoridad customs
1. Gumagawa ng mga operasyon ng alwas, loading, alwas, i-reload (kaputusan) at iba pang karga operasyon sa mga kalakal sa ilalim customs control, pagkuha sampol at ispesimen ng mga kailanganin tulad ng bukas na mga puwang o iba pang mga lugar kung saan maaaring may tulad ng mga kalakal, o kapalit ng isang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon nagdadala ng mga kalakal sa ilalim ng customs control, nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs sa mga kaso kung saan ang naturang pahintulot ay sapilitan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang limang daang upang i-ang isa rubles; sa mga opisyal ng - 1000-2000 rubles; sa mga legal na katawan - 10,000-20,000 Rubles.
2. Execution ng mga transaksyon para sa alwas, i-reload (kaputusan) at iba pang karga operasyon sa mga kalakal sa ilalim customs control, o pagpapalit ng isang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon, dala kalakal sa ilalim customs control nang walang abiso customs awtoridad sa mga kaso kung saan ang naturang paunawa ay kinakailangan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang tatlong daang upang i-limang daang Rubles; sa mga opisyal - 500-1000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-10,000 rubles.
§ 16.14. Ang paglabag sa pagkakasunud-sunod ng paglalagay ng mga kalakal sa imbakan, ang pagkakasunud-sunod ng kanilang imbakan o order katuparan operations sa kanila
Ang paglabag sa mga pangangailangan at mga kondisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa isang customs warehouse, pansamantalang imbakan, sa isa pang lokasyon para sa pansamantalang imbakan o libreng warehouse, ang pagkakasunud-sunod ng kanilang imbakan o order katuparan sa mga kalakal sa ilalim operations customs control nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs sa mga kaso kung saan ang naturang authorization sigurado, maliban sa mga kaso na ibinigay para sa iba pang mga artikulo ng kabanatang ito -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 500-1500 rubles; sa mga opisyal - 2000-10,000 rubles; para sa legal na entidad - 5000-20,000 rubles.
§ 16.15. Ang pagkabigong isumite ang mga ulat sa mga awtoridad customs
Kabiguan o labag sa deadline para sa pagsusumite sa mga ulat customs awtoridad sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union at (o) Russian Federation batas sa customs o pag-uulat na naglalaman ng maling impormasyon -
dapat nilalagay sa babala o ang pagpapataw ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga ng dalawang libong upang i-limang rubles; sa mga legal na katawan - 20,000-50,000 Rubles.
§ 16.16. Ang paglabag sa mga tadhana ng pansamantalang imbakan ng mga kalakal
Ang paglabag sa mga tadhana ng pansamantalang imbakan ng mga kalakal -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o kung wala ito; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o kung wala ito.
§ 16.17. Submission ng mga hindi wastong mga dokumento para sa release ng mga kalakal sa deklarasyon sa customs
Submission ng mga hindi wastong mga dokumento para sa release ng mga kalakal sa deklarasyon sa customs kung ang impormasyon na nakapaloob sa mga naturang dokumento iimpluwensya ng pag-aampon ng ang mga kaugalian katawan ng desisyon upang palabasin ang mga kalakal sa customs deklarasyon -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa ang halaga 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 50,000-100,000.
§ 16.18. Ang hindi pag-export o kabiguan upang muling pag-angkat ng mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon sa pamamagitan ng mga natural na tao
1. Ang pagkabigong i-export mula sa customs teritoryo ng Customs Union ng mga indibidwal pansamantalang import na mga kalakal at (o) ay nangangahulugan ng transportasyon sa loob ng inireseta panahon ng pansamantalang pag-amin -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal at (o) mga sasakyan, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
2. Ang hindi muling i-import ang mga pisikal na mga tao sa Russian Federation, pansamantalang export kalakal upang maging alinsunod sa mga Russian batas mandatory re-angkat -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa ang halaga ng ang halaga ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala.
§ 16.19. Ang hindi sumunod sa ang pamamaraan customs
1. Ang pahayag sa deklarasyon ng mga kalakal ng maling impormasyon tungkol sa kanila o pagsusumite ng mga hindi wastong mga dokumento, kung ang naturang impormasyon at mga dokumento ay maaaring magsilbi bilang isang batayan para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng pamamaraan customs, na nagbibigay ng para sa buong o bahagyang exemption mula sa customs tungkulin at mga buwis o refund ng mga halagang ibinayad at (o) di-paggamit mga panukala non-taripa regulasyon, maliban sa mga kaso na ibinigay para sa mga talataan 3 4 at 16.1 mga artikulo, at mga bahagi 2 3 16.2 artikulo, artikulo 16.17 ng Code -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 5000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 100,000-500,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
2. Ang paggamit o pagtatapon ng mga kalakal na lumalabag sa ang pamamaraan customs sa ilalim kung saan sila ay inilalagay, kabilang ang paglipat ng mga karapatan ng paggamit ng mga pamamaraan customs sa pamamagitan ng pagpapadala sa paggalang ng mga kalakal sa mga karapatan ng pagmamay-ari, paggamit o disposisyon, kung pinahihintulutan alinsunod sa customs procedure sa ibang tao nang walang pahintulot ng ang awtoridad customs, kung tulad pahintulot ay sapilitan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1500-2500 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang mga ito, o kumpiska ng mga paksa ng isang administrative pagkakasala; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - mula isa hanggang dalawang beses ang halaga ng mga kalakal, na kung saan ay ang paksa ng isang administrative pagkakasala, sa kanila o walang kumpiska o pang-aagaw ng administrative pagkakasala.
3. Pagkabigo na makumpleto sa oras ang mga kaugalian pamamaraan sa paggalang ng kung saan ang mga pangangailangan sa kanyang pagkumpleto -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halagang 1000-2000 rubles; sa mga opisyal - 10,000-20,000 rubles; para sa legal na entidad - 100,000-300,000 rubles sa kumpiska ng mga kalakal, na kung saan ay ang mga paksa ng isang administrative pagkakasala, o walang kumpiska o administrative pagkakasala.
Artikulo 16.20. Ilegal na paggamit o pagtatapon ng nang may pasubali inilabas na mga kalakal o ilegal na paggamit ng mga kalakal naaresto
1. Gamitin nang may pasubali inilabas kalakal, paglilipat ng pag-aari o paggamit ng, ang pagbebenta nang may pasubali inilabas kalakal o pagtatapon sa pamamagitan ng iba pang paraan lumalabag ang pagbabawal at (o) paghihigpit sa ang paggamit at pagtatapon ng mga tulad produkto, maliban bilang ibinigay ng bahagi 2 artikulo 16.19 ng ito Code, -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang-administratibo fine sa mga mamamayan sa halaga ng 1,500-2500 Rubles para sa opisyal - mula sa sampung libong sa dalawampung libong Rubles para sa legal na mga entity - mula sa mga ng isa hanggang dalawang beses ang halaga ng ang mga kalakal kung saan ay ang paksa ng ang-administratibo pagkakasala, ang kumpiska ng kanilang o walang kumpiska o paksa ng administrative pagkakasala.
2. Gumamit ng mga kalakal na sa panahon ng customs control na sa ilalim ng aresto, nang walang pahintulot ng mga awtoridad ang mga kaugalian -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa halaga ng 5,000-10,000 Rubles para sa legal na kumpanya - 10,000-30,000.
Artikulo 16.21. Ilegal na paggamit ng mga produkto, pagkuha, imbakan o transportasyon
Paggamit ng mga kalakal na ilegal na inilipat sa kabila ng customs border ng Customs Union at bilang respeto sa kung saan ay hindi binayaran customs mga tungkulin, mga buwis o mga kinakailangan na tinukoy sa pamamagitan ng mga internasyonal na treaties estado - mga kasapi ng Customs Union, ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union at ang normatibo kilos ng Russian Federation, na inisyu alinsunod sa mga internasyonal na treaties Unidos - mga kasapi ng customs Union, ang pagbabawal at paghihigpit, o mga kalakal inilabas, kabilang ang conditional, alinsunod sa mga kaugalian porsiyento eduroy, ang paggamit ng kung saan, ang paghahatid ng kung saan pagmamay-ari o paggamit o pagtatapon ng kung saan kung hindi man inamin sa paglabag sa mga pagbabawal at (o) mga paghihigpit, pati na rin ang pagkuha, pag-aari o transportasyon ng mga kalakal -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang-administratibo fine sa mga opisyal sa halaga ng 10,000-20,000 Rubles para sa legal na mga entity - mula sa isa-kalahati sa dalawang beses ang halaga ng ang mga kalakal kung saan ay ang paksa ng ang-administratibo pagkakasala, na may o walang kumpiska ng mga tulad item, o kumpiska ng isang-administratibo pagkakasala.
Artikulo 16.22. Paglabag sa mga tuntunin ng pagbabayad ng mga pagbabayad ng customs
Paglabag sa mga tuntunin ng pagbabayad ng mga tungkulin ng mga kaugalian at mga buwis na pwedeng bayaran na may kaugnayan sa ang kilusan ng mga kalakal sa buong customs border ng Customs Union -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halaga ng 500-2500 Rubles para sa mga opisyal - 5,000-10,000 Rubles para sa legal na kumpanya - 50,000-300,000.
Artikulo 16.23. Ilegal na aktibidad sa larangan ng mga kaugalian
1. Pagganap ng customs operations sa ngalan ng nagpahayag o iba pang mga taong nag-aalala sa pamamagitan ng isang tao na hindi kasama sa rehistro ng mga kinatawan customs, o kasama sa mga sinabi rehistro sa batayan ng mga hindi wastong mga dokumento, o ibinukod mula sa mga ito, maliban sa mga kaso kung saan ang tungkulin upang magsagawa ng mga pagpapatakbo customs doon upang ang pagbubukod ng customs kinatawan ng ang nasabing rehistro o kung ang customs batas ng customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs may karapatan sa isang consummate customs operations na walang ang pangangailangan para sa pagsasama ng mga tao sa rehistro ng mga kinatawan customs -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halaga ng 1,500-2500 Rubles para sa mga opisyal ng - 2000-5000 Rubles para sa legal na kumpanya - 10,000-50,000.
2. Upang kumilos bilang isang customs carrier, awtorisadong pang-ekonomiyang mga operator, may-ari ng duty free shop, pansamantalang imbakan warehouses o customs warehouses taong kasama sa ang may-katuturang rehistro sa batayan ng mga hindi wastong mga dokumento o ibinukod mula sa registers ng tao na nagdadala out mga gawain sa larangan ng mga kaugalian, maliban kung naturang aktibidad dahil sa ang pagkumpleto ng customs operations, ang pananagutan para sa paggawa ng na naganap sa harap ng mga pagbubukod mukha Ia ng naaangkop na magparehistro -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga opisyal sa halaga ng 2,000-5,000 Rubles para sa legal na kumpanya - 10,000-50,000.
3. Ang pagkabigong o paglabag ng term na mensahe sa mga kaugalian sa opisina upang baguhin ang mga impormasyon na nakasaad sa application para sa pagsasama sa isa sa mga nagrerehistro ng mga tao na nagtatrabaho sa larangan ng mga kaugalian, o upang suspendihin ang mga gawain ng mga tao -
ay nagtatakda ng babala o ang pagpapataw ng isang administrative fine sa mga opisyal sa halaga ng 100-500 Rubles para sa legal na kumpanya - 2,000-10,000.
Artikulo 16.24. Ilegal na pansamantalang na-import ang mga pagpapatakbo sasakyan
1. Ang paggamit ng mga pansamantalang-import na mga sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon sa panloob na trapiko sa loob ng customs teritoryo ng Customs Union, o sa kanilang paglipat sa pag-aari o paggamit, pagbebenta o pagtatapon pamamagitan ng ibang paraan sa paglabag ng mga paghihigpit sa paggamit at pagtatapon ng mga tulad sasakyan -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halaga ng 1,500-2500 Rubles para sa opisyal - 5,000-20,000 Rubles para sa legal na kumpanya - mula sa pipti libong sa tatlong daang libong.
2. Ilipat ang mga karapatan upang gamitin o kung hindi man magtapon ng pansamantalang-import na mga sasakyan ng mga indibidwal nang walang kundisyong itinatag ng customs batas ng Customs Union -
maaaring parusahan sa pamamagitan ng isang administrative fine sa mga mamamayan sa halaga ng 1,500-2500 Rubles may kumpiska ng mga sasakyan, na kung saan ay ang paksa ng administrative pagkakasala, o walang kumpiska ng paksa o-administratibo pagkakasala ".;
7) Ang artikulong 23.1:
a) Bahagi 1 pagkatapos figure "14.37," magdagdag ng mga numero ng "14.50,";
b) bahagi 2 pagkatapos figure "16.21," ang mga salita "bahagi ng 2 artikulo 16.24,";
c) Ang ikatlong talata ng 3 pagkatapos figure "14.37," magdagdag ng mga numero ng "14.50,";
8) Ang artikulong 23.8:
a) Bahagi 1 basahin tulad ng sumusunod:
". 1 Customs kapangyarihan ay dapat isaalang-alang ang mga kaso sa-administratibo pagkakasala na ibinigay para sa talata 1, 3 at 4 artikulo 16.1, artikulo 16.2 - 16.24 ito Code.";
b) bahagi 2 1.1 magdagdag talata upang mabasa:
"1.1) Head ng departamento ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, ang kanyang mga deputies;";
9) 3 talata ng Artikulo 2 23.9 salita "at ang kanilang mga deputies";
10) 12 talata ng Artikulo 2 28.3 pagkatapos figure "14.10," magdagdag ng mga numero ng "14.50,";
-11) artikulo 29.5 1.1 pagdaragdag ng bahagi tulad ng sumusunod:
". 1.1 Sa kaso na ibinigay para sa sa pamamagitan ng internasyonal na kasunduan, kaso ng isang administrative pagkakasala ay makilala ang mga lugar ng administrative pagkakasala, kung ang lugar ng mga komisyon sa teritoryo ng ibang Estado.";
12) tungkol sa Artikulo mga salita ng 1 30.10 "na itinakda sa Artikulo 30.1 - 30.3" na may mga salitang "itinakda sa Artikulo 30.1, 30.2, piyesa at 1 3 artikulo 30.3".

artikulo 15
Talata 3 artikulo 61.1 Federal Batas ng Oktubre taon 26 2002 № 127-FZ "Sa kawalan ng ibabayad (Pagkalugi)" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2002, № 43, Art 4190;.. 2009, № 18, Art 2153) ang mga salita "Customs Russian batas "sa" customs batas ng Customs Union sa loob ng taong hating Asayano at Europyano Economic Komunidad at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs. "

artikulo 16
Na Artikulo 29 Federal Batas ng Disyembre taon 27 2002 № 184-FZ "Sa Teknikal na regulasyon" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2002, № 52, Art 5140;. 2009, № 29, Art 3626;. 2010, № 1, Art . 6) bilang mga sumusunod:
1) upang pangalanan ang mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
2) sa talata 1:
a) Sa unang talata ang salitang "mode" ang "pamamaraan" na salita, ng mga salitang "customs teritoryo" na pinalitan ng salitang "teritoryo", ang mga salita "customs rehimen" sa "customs pamamaraan";
b) Sa ikalawang talata upang basahin tulad ng sumusunod:
"Para sa mga layunin ng customs deklarasyon ng mga kalakal ng Russian Federation Government sa batayan ng pinagtibay pederal na batas o atas ng Pangulo ng Russian Federation, at ang Russian Federation Gobyerno ng teknikal na mga regulasyon ng hindi lalampas sa tatlumpung araw bago ang petsa ng entry sa lakas ng ang mga teknikal na regulasyon aprubahan ang mga listahan ng mga produkto na sakop ng ang unang talata ng talataang ito, pagtukoy ng isang solong code ng Commodity nomenclature of Foreign Trade Tamozhennog Union. Ang pederal ehekutibong katawan isakatuparan pag-andar sa itinatag larangan ng gawain, kasama ang mga pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, at ang mga pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa pagbibigay ng mga serbisyo ng estado at pamamahala ng estado ari-arian sa globo ng teknikal na regulasyon at metrolohiya, isagawa ang pagbuo ng mga listahang ito at ang kanilang mga pagsusumite sa Gobyerno hindi lalampas sa animnapung araw bago ang sa petsa ng entry sa lakas ng ang mga teknikal na mga regulasyon. ";
c) sa ikatlong talata, ang mga salita "pahintulot ng aduwana" sa pamamagitan ng "deklarasyon sa customs", ang salitang "kalakal mga katawagan ng dayuhang pang-ekonomiyang aktibidad" sa "Single kalakal ng mga katawagan ng Dayuhang Trade ng Customs Union";
Sa 3) sa unang talata ng mga salita ng talata 2 "sa customs teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation," ang salitang "mode" sa ang salita na "pamamaraan";
4) sa salita talata 3 "sa sa customs teritoryo ng ang Russian Federation" sa ng mga salitang "sa ang Russian Federation", ang mga salita "inaprubahan ng ang Gobyerno ng ang Russian Federation" sa ang salita "na itinatag sa pamamagitan ng ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union."

artikulo 17
Ang Pederal Batas ng Hulyo 7 2003 taon № 126-FZ "Sa komunikasyon" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 28, Art 2895;. 2007, № 7, Art 835;. 2010, № 7, Art 705.; . № 27, Art 3408; № 31, Art 4190; 2011, № 45, Sining 6333) bilang mga sumusunod:.
1) sa sub-talata ng Artikulo 2 2 salitang "angkat sa teritoryo ng Russian Federation" na may "import sa Russian Federation";
2) Ang artikulong 71 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 71-import ng mga electronic na paraan at mataas na dalas ng mga aparatong sa Russian Federation at export ng electronic na kagamitan at mataas na dalas ng mga aparatong sa Russian Federation
-Import elektronikong paraan at mataas-dalas mga aparatong sa ang Russian Federation at i-export elektronikong paraan at mataas-dalas mga aparatong ng ang Russian Federation ay sa alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng ang Russian Federation, sa pamamagitan ng ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union sa loob ng sa Komunidad taong hating Asayano at Europyano Economic at ang batas ng ang Russian Federation. ".

artikulo 18
Ang Pederal Batas ng Disyembre taon 8 2003 № 164-FZ "Sa ang Prinsipyo ng Estado regulasyon ng Dayuhang Trade" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 50, Art 4850;. 2004, № 35, Art 3607;. 2010, № 45, . Art 5750; № 50, Art 6594) tulad ng mga sumusunod:.
1) Ang artikulong 2:
a) Talata ng 7 na basahin bilang mga sumusunod:
"7) Dayuhang kalakalan - import at (o) pag-export ng mga kalakal Movement ng kalakal sa pagitan ng mga bahagi ng teritoryo ng Russian Federation at ang iba pang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation, kung ang mga bahagi ay hindi naka-link sa katihan Russian teritoryo sa pamamagitan ng customs teritoryo ng isang dayuhang estado, ang mga kilusan ng mga kalakal sa. teritoryo ng Russian Federation mula sa teritoryo ng mga artipisyal na isla, gusali at mga istraktura na kung saan ang Russian Federation ay may kapangyarihan alinsunod sa mga batas ng Russian ika Federation at kaugalian ng mga internasyonal na batas, o sa paggalaw ng mga kalakal sa pagitan ng mga teritoryo ng artipisyal na isla, gusali at mga istraktura na kung saan ang Russian Federation ay may kapangyarihan alinsunod sa Russian batas at internasyonal na batas, hindi ang dayuhang kalakalan ng mga kalakal ";
b) sa mga salita ng talata 10 "sa customs teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
c) sa talata 15 salita "customs" at ang salitang "Customs" ay tinanggal;
d) 19 ng talata repealed;
e) sa mga salita ng talata 28 "mula sa customs teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "ng Russian Federation";
Ang 2) punto 3 artikulo 4 repealed;
3) Ang artikulong 6:
a) Talata ng 3 na basahin bilang mga sumusunod:
"3) estado regulasyon ng dayuhang kalakalan, kabilang ang mga kaugalian at taripa at non-taripa regulasyon sa mga kaso stipulated sa pamamagitan ng pederal na batas at internasyonal na treaties ng ang Russian Federation at ang desisyon ng ang Commission ang Customs Union, at pamahalaan regulasyon ng mga gawain sa ang field ng pagsang-ayon ng mga kalakal sa ipinag-uutos na kinakailangan na may kaugnayan sa kanilang import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation ";
b) Talata 5 pagkatapos ang "pagpapasiya" na salita, ang salitang "alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union";
a) talata 6 pagkatapos sa "pagpapasiya", ang mga salita "alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union";
4) Ang artikulong 13:
a) Talata ang 2 bahagi 1 pagkatapos "matukoy" ang mga salita "alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union";
b) sa 2 ng Bahagi:
3 talataang ito ay basahin tulad ng sumusunod:
"3) Nagtatakda ang mga rate ng mga tungkulin ng mga kaugalian, maliban kung stipulated sa pamamagitan ng internasyonal na treaties ng - ng Customs Union sa loob ng taong hating Asayano at Europyano Economic Community (simula dito - Customs Union),";
4 point pagkatapos ng salita "matukoy" ang salitang "alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union";
5 talataang ito ay basahin tulad ng sumusunod:
"5) sa ang kaso na ibinigay para sa internasyonal na treaties ng ang Russian Federation nagtatatag sa-administratibo pamamaraan ng-export at (o) import ng ilang mga kalakal kung saan maaaring magkaroon ng isang salungat na epekto sa pambansang seguridad, buhay at kalusugan,-aari ng mga natural o legal na tao, pampublikong o munisipyo ari-arian kapaligiran, buhay o kalusugan ng mga hayop at halaman, pati na rin bilang matukoy ang isang listahan ng ilang mga kalakal sa paggalang na tulad ng isang order, ";
sa talata 6 salitang "pamamaraan paglilisensya sa field ng mga banyagang kalakalan sa mga kalakal at" ay tinanggal;
7 puntos at 8 abrogated;
11 point pagkatapos ng salita "matukoy" ang salitang "alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union";
point 13 repealed;
5) artikulo 19 pagkatapos ng salita "alinsunod sa" ang mga salita "international treaties estado - miyembro ng Customs Union at (o)";
6) Ang artikulong 21:
a) ang pangalan ng dapat basahin:
". Artikulo 21 dami paghihigpit sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation, sa pambihirang mga kaso stipulated sa pamamagitan ng mga internasyonal na treaties ng Russian Federation";
b) Ang unang talata ng 2 na basahin bilang mga sumusunod:
". 2 Gobyerno ng Russian Federation alinsunod sa ang mga internasyonal na treaties ng Russian Federation, sa pambihirang mga kaso, hindi higit sa anim na buwan ay maaaring tinutukoy";
Ang 7) bahagi 2 25 artikulo na basahin bilang mga sumusunod:
"2 Ang export at (o) import ng ilang mga kalakal ay alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng Russian Federation at ang mga desisyon ng Commission ng Customs Union sa pamamagitan ng nagbigay ng permit export at (o) ang pag-angkat ng ilang mga kalakal.";
8) Ang artikulong 26 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 26 mga eksklusibong karapatan na i-export at (o) ang pag-angkat ng ilang mga kalakal
1. Ang karapatan upang ituloy dayuhang kalakalan ay maaaring limitado sa pamamagitan ng pagbibigay ng eksklusibong karapatan upang i-export at (o) ang pag-angkat ng ilang mga kalakal ng Commission Desisyon ng ang Customs Union, at sa ang kaso na ibinigay para sa internasyonal na treaties ng ang Russian Federation, ang Gobyerno ng ang Russian Federation.
2. Ilang mga uri ng mga kalakal-export at (o) import ay ipinagkaloob ang eksklusibong karapatan at ang pamamaraan para sa pagtukoy sa Gobyerno ng ang Russian Federation, isang samahan na nagbibigay ng ang eksklusibong karapatan upang i-export at (o) import ng ilang mga kalakal, tinukoy sa pamamagitan ng ang desisyon ng ang Commission ang Customs Union. Ang listahan ng mga organisasyon na ibinigay ng eksklusibong karapatan na i-export at (o) import ng ilang mga kalakal, na itinatag sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation ".;
9) 27 artikulo ng mga salitang "alinsunod sa" ng mga salitang "internasyonal na treaties ng Russian Federation, desisyon ng Commission ng Customs Union at ang";
Sa 10) tungkol sa Artikulo mga salita ng 2 31 "customs batas ng Russian Federation" sa "ang mga kaugalian na batas ng Customs Union at (o) Russian batas sa customs," ang salitang "custom na" at ang salitang "Customs" ay tinanggal;
11) tungkol sa Artikulo 1 32:
a) Talata 4 salita "at kultural na pamana";
b) sa talata 9:
sa point "ng" salita "ng customs batas ng Russian Federation" sa "ang batas ng mga kaugalian ng Customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs";
sa subparagraph "b" salita "karga" ay tinanggal;
12) Ang artikulong 45:
isang) 1 ng Bahagi itinuring na walang bisa;
b) sa Bahagi salita 2 "sa customs teritoryo ng Russian Federation" sa ng mga salitang "sa Russian Federation," ng mga salitang "customs teritoryo ng Russian Federation" sa "teritoryo ng Russian Federation";
c) ang bahagi 4 na itinuring na walang bisa;
d) sa unang talata ng 5 salita "sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
d) bahagi 6 at 7 abrogated;
Repealed ang 13) bahagi 2 artikulo 54.

artikulo 19
Ang Pederal Batas ng Disyembre taon 10 2003 № 173-FZ "Sa Pera regulasyon at Pera Control" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2003, № 50, Art 4859;. 2005, № 30, Art 3101;. 2007, № 1, . Art 30; № 29, Sining 3480; 2010, № 47, Art 6028; 2011, № 29, Art 4291; № 30, Art 4584) tulad ng mga sumusunod..:
1) sa subparagraph "d" ng talata 9 artikulo 1 1, ang mga salita "sa sa customs teritoryo ng ang Russian Federation" sa ng mga salitang "sa ang Russian Federation", ang mga salita "mula sa customs teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "ng ang Russian Federation";
2) Ang artikulong 15 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 15. Import upang Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation halaga ng pera, ang pera ng Russian Federation at ang domestic mga mahalagang papel
-Import ang Russian Federation at pag-export mula sa ang Russian Federation, foreign currency at (o) ang pera ng ang Russian Federation, pati na rin traveller tseke, mga banyagang at (o) domestic mga mahalagang papel sa may sertipikato anyo ng mga residente at di-residente nang walang paghihigpit, sakop ang kinakailangan ng ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union sa loob taong hating Asayano at Europyano Economic Komunidad at ang Russian Federation batas sa mga kaugalian ".;
3) Ang artikulong 19:
a) sa talata 2 1 ng mga salita "sa customs teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation," salita "Customs" ay tinanggal;
b) sa talata 4 2 ng salita "Customs" ay tinanggal;
4) tungkol sa 15 23 artikulo, ang mga salita "sa pamamagitan ng ang customs border ng ang Russian Federation" sa ng mga salitang "-import sa Russia at-export mula sa ang Russian Federation," ang mga salita "sa ang customs clearance" sa "ang komisyon ng customs pagpapatakbo sa paggalang."

artikulo 20
Ang Pederal Batas ng Disyembre taon 20 2004 № 166-FZ "Sa fisheries at konserbasyon ng marine biological mga mapagkukunan" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2004, № 52, Art 5270;. 2007, № 50, Art 6246;. 2008, № 49 , Art 5748; 2011, № 1, Art 32) tulad ng mga sumusunod:.
1) sa talata 4 bahagi artikulo 2 13, ang mga salita "sa sa customs teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "sa ang port ng ang Russian Federation, pati na rin sa pagsang-ayon na ang pamamaraan itinatag sa pamamagitan ng ang Gobyerno ng ang Russian Federation, sa ang iba pang mga lugar ng paghahatid";
2) Ang artikulong 19:
ng) para sa mga ang 3.2 salita "sa sa customs teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "sa ang port ng ang Russian Federation, at sa pagsang-ayon na ang pamamaraan itinatag sa pamamagitan ng ang Gobyerno ng ang Russian Federation, sa ang iba pang mga lugar ng paghahatid";
b) bahagi 3.3 basahin tulad ng sumusunod:
"3.3. Pamamaraan na tinukoy sa ang paghahatid ng ito artikulo 3.2 catches nakatira aquatic mapagkukunan at mga produkto na ginawa mula sa mga ito isda at iba pang mga produkto sa ang port ng ang Russian Federation, gayundin sa pagsang-ayon na ang pamamaraan itinatag sa pamamagitan ng ang Gobyerno ng ang Russian Federation, sa iba pang mga lugar ng paghahatid na itinatag sa pamamagitan ng ang Gobyerno ng ang Russian Federation." .

artikulo 21
Ang Pederal Batas ng Hulyo 22 2005 taon № 116-FZ "Sa mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang Russian Federation" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2005, № 30, Art 3127;. 2006, № 23, Art 2383;. 2007, № 45 , Art 5417; 2009, № 52, Art 6416; 2011, № 30, Art 4563; № 45, Art 6335) tulad ng mga sumusunod.:.
1) Ang artikulong 1 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 1 Legal regulasyon ng relasyon sa field ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa Russian Federation
1. Relations sa lugar ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang Russian Federation ay kinokontrol ng ang Kasunduan sa libreng (espesyal, espesyal na) ekonomiya zone sa ang customs teritoryo ng ang Customs Union at ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone 18 taon Hunyo 2010 (dito - ang Kasunduan sa SEZ) at iba pang kilos ng ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union sa loob ng taong hating Asayano at Europyano Economic Community (simula dito - Customs Union), ang Russian Federation batas sa espesyal na pang-ekonomiya zone at iba pang mga batas ng Russian Federation.
2. Russian batas sa espesyal na pang-ekonomiya zone ay binubuo ng kasalukuyan Federal Batas at pinagtibay alinsunod sa ito, ang iba pang mga pederal na batas.
3. Relations sa lugar ng espesyal na pang-ekonomiya zone ay maaaring kinokontrol ng decrees ng Pangulo ng Russian Federation, ang Gobyerno ng Russian Federation at iba pang mga legal na gawain ng normatibo na pinagtibay alinsunod sa Russian batas sa espesyal na pang-ekonomiya zone ".;
2) chapter 1 5.1 si Artikulo tulad ng sumusunod:
"Artikulo 5.1 Pagbubuwis residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone
Pagbubuwis ng mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone alinsunod sa mga batas ng Russian Federation sa mga buwis at mga tungkulin ".
Ang 3) bahagi 3 10 artikulo na basahin bilang mga sumusunod:
. "3 Indibidwal na negosyante at negosyo na ay hindi residente ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, ay may karapatan upang gawin negosyo sa ang espesyal na pang-ekonomiya zone, maliban para sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone, nakabatay sa ang mga probisyon ng bahaging ito Sa port espesyal na pang-ekonomiya zone ay may karapatan upang mapatakbo.:
1) administration daungan, ilog port, airport, pederal na estado enterprise at joint stock kumpanya (ang pagbabahagi kung saan ay pederal na ari-arian) - para ang operasyon at kaligtasan ng ang dagat port, ilog port, ang airport sa buong alinsunod sa batas ng ang Russian Federation;
2) ehekutibong mga awtoridad ng ang Russian Federation o sa pamamahala ng kumpanya o tinutukoy sa bahagi 2 artikulo 8 ito Federal Kumpanya Batas, endowed na may ilang kapangyarihan upang pamahalaan ang port espesyal na pang-ekonomiya zone alinsunod sa Artikulo 7 ito Pederal na batas - upang matiyak ang paggana ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone ;
3) indibidwal na negosyante at negosyo na ay hindi residente ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone - ang konstruksiyon at operasyon ng ang imprastraktura ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone at ang imprastraktura na nilikha sa ang hangganan ng ang lupa ipinagkaloob sa pamamahala ng katawan ng sa daungan espesyal na pang-ekonomiya zone residente port espesyal na pang-ekonomiya zone. ";
Sa 4) Kabanata 8:
a) ang pangalan ng dapat basahin:
"Kabanata 8 paggamit ng customs pamamaraan ng libreng customs zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone.";
b) Artikulo 36 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 36. Pangkalahatang mga probisyon sa paggamit ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Kabanata na ito ay tumutukoy sa mga aplikasyon sa mga lugar ng pang-industriya produksyon, pagpapatupad ng teknolohiya at port espesyal na pang-ekonomiya zone ng customs pamamaraan ng customs-free zone itinatag ng customs batas ng Customs Union.
2. Sa tourist-recreational mga espesyal na pang-ekonomiya zone ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay hindi nalalapat.
3. Sa ang pang-industriya, manufacturing at teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone maaari na inilagay at ginagamit kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, customs unyon, hindi inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at dayuhang kalakal na inilagay sa ilalim ng iba pang mga pamamaraan customs.
4. Sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone ay maaaring mailagay at ginamit kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, at sa pagkakataong itinakda ng Kasunduan sa SEZ, internasyonal carriage ng mga behikulo at goods hindi inilalagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure. Goods Customs Union import papunta sa daungan espesyal na pang-ekonomiya zone ehekutibong awtoridad ng Russian Federation o ang pamamahala ng kumpanya o na kinilala sa bahagi 2 artikulo 8 pinag-uusapan dito pinagsamang kumpanya stock ay nakikibahagi sa ang teritoryo ng ang mga indibidwal na mga kapangyarihan ng port espesyal na pang-ekonomiya zone para sa pamamahala ng port espesyal na pang-ekonomiya zone alinsunod sa Artikulo 7 pinag-uusapan dito, kasama na ang pagkakaloob ng operasyon nito, sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs mga lugar ay hindi magkasya.
5. Ang pederal katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan ang field ng customs, matukoy ang mga pamamaraan at teknolohiya ng pagpapatakbo kaugalian sa paggalang ng mga kalakal, kabilang ang mga sasakyan,-import (-import) papunta sa teritoryo ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone at-export mula sa teritoryo ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone ".;
a) Artikulo 37 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 37. Customs pamamaraan para sa libreng customs zone
1. Nilalaman ng customs pamamaraan ng libreng zone ng mga kaugalian at mga kondisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga kaugalian-libreng zone ay tinukoy sa pamamagitan ng ang Kasunduan sa sumbrero ng muslim.
2. Sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone ay hindi maaaring ilagay kalakal order alinsunod sa Kasunduan sa sumbrero ng muslim. Ang Russian Federation ay may karapatan upang magtatag ng isang listahan ng mga kalakal na ay hindi maaaring ilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone.
3. Mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone, nakabatay sa deklarasyon sa customs alinsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation sa customs, maliban para sa mga item na tinukoy sa talata 4 artikulong ito.
4. Dayuhang kalakal na-import papunta sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone sa teritoryo ng Estado na kung saan ay hindi isang miyembro ng Customs Union, kung ang naturang mga kalakal ay hindi nilayon para sa mga layunin ng konstruksiyon, pagbabagong-tatag ng port infrastructure, ilog port, paliparan, na matatagpuan sa port espesyal na pang-ekonomiya zone ay dapat na ilagay sa ilalim ang customs procedure mga libreng customs zone nang walang deklarasyon sa customs, maliban sa mga kaso na itinatag alinsunod sa artikulong ito 5 bahagi. Sa paggalang ng naturang mga kalakal ay ginawa lamang customs operations kaugnay sa ang pagdating ng mga kalakal sa customs teritoryo ng Customs Union.
5. Ang Gobyerno ng ang Russian Federation ay maaaring magtatag ng mga kaso kung saan dayuhang kalakal-import sa ang teritoryo ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone ang teritoryo ng isang hindi-miyembro ng ang Customs Union, at inilagay sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone ay napapailalim sa pahintulot ng aduwana.
6. Kapag kalakal ay nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone, na ginagamit sa pang-industriya na produksyon at pag-unlad ng teknolohiya ng espesyal na pang-ekonomiya zone, ang deklarasyon ng mga kalakal ay maaaring lamang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, sa kung saan tulad kalakal ay-import.
7. Kapag kalakal ay inilagay sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone, na ginagamit sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone, declarant ang maaaring maging isang residente ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone, o anumang iba pang mga tao refer sa sa subparagraph talata 1 ikalimang o subparagraph ng Artikulo 2 Code 186 Customs ang Customs Union.
8. Goods inilagay sa pamamagitan ng mga residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone upang upang ipatupad (pamamahala) ng pang-industriya produksyon, teknolohiya-unlad at port pagpapatakbo sa alinsunod sa isang kasunduan sa ang pagpapatupad ng (ang pag-uugali ng) aktibidad sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone.
9. Para sa kumpirmahin ang pagsunod sa ang mga kondisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang customs awtoridad ay isang kasunduan sa ang pagpapatupad ng (ang pag-uugali ng) gawain sa ang eksklusibong pang-ekonomiya zone at ang sertipiko ng pagpaparehistro ng isang bagong espesyal na pang-ekonomiya residente zone o mga kopya ng mga dokumento sertipikado ng isang tao , nagpakita sa kanila.
10. Kung ang mga kalakal ay inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone na may isang view upang ang paglalagay ng mga ito sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya port zone sa pamamagitan ng isang di-residente ng port espesyal na pang-ekonomiya zone, upang kumpirmahin ang pagsunod sa mga kondisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng pamamaraan ng libreng customs zone para sa deklarasyon ng mga kalakal ay dapat na iniharap sa ang awtoridad customs Napagpasyahan sa pagitan ng mga may-ari ng naturang mga kalakal, at isang residente ng port espesyal na pang-ekonomiya zone ng isang kontrata para sa pagkakaloob ng mga produkto Warehousing (imbakan), loading (unloading) ng mga kalakal at pagganap ng iba pang mga pagpapaandar itinatag sa pamamagitan ng Kasunduan sa FEZ.
11. Sa paggalang ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone at nilayon upang isagawa ang respeto ng mga naturang mga kalakal para sa mga pagpapatakbo processing (processing), bilang resulta ng kung saan goods mawala ang kanilang mga indibidwal na mga katangian, at (o) para sa paggawa ng mga kalakal (kabilang ang assembly , pagtatanggal-tanggal, pag-install, pagsasaayos), pati na rin ang pagkumpuni, ang customs awtoridad sa kahilingan ng nagpahayag nagdadala out ang pagkakakilanlan ng naturang mga kalakal sa mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay nnyh sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone.
12. Upang matukoy ang mga mga dayuhang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone, ang mga kalakal na ginawa (natanggap) na ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone ay maaaring maging isang tagapagpahiwatig na ang pakikipag-ugnayan ng SEZ.
13. Pagiging katanggap-tanggap ng inaangkin na pamamaraan para sa pagtukoy ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan para sa mga kalakal manufactured (handa) ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng customs awtoridad na ibinigay ng mga katangian ng mga kalakal at mga operasyon na ginawa sa kanila, sinabi sa mga tuntunin ng artikulong ito 11. Kung ang ipinanukalang nagpahayag na pamamaraan para sa pagkilala ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone sa mga kalakal manufactured (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ang customs awtoridad hahanap ito naaangkop, ang customs awtoridad ay may karapatan na nakapag-iisa matukoy ang paraan ng authentication.
14. Ang pamamaraan ng pagkilala ng mga banyagang kalakal inilagay (ilagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone sa mga kalakal manufactured (na ginawa) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone, na tinukoy sa pamamagitan ng mga pederal na executive body awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian.
15. Ang pagkumpleto ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay alinsunod sa Kasunduan sa sumbrero ng muslim.
16. Sa pagtatapos ng libreng procedure customs zone inilalapat sa mga lugar ng pang-industriya na produksyon at teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone, bilang respeto sa mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng mga pamamaraan customs libreng customs zone, nagpapahayag lamang espesyal na pang-ekonomiya zone residente ay maaaring kumilos, lugar kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, at para sa Maliban sa mga kaso envisaged sa 17 at 18 artikulong ito.
17. Kung mawalan ka isang tao katayuan residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang pagkumpleto ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa ang paraan na ibinigay sa pamamagitan ng ang Kasunduan sa SEZ, deklarasyon sa mga kalakal naghahain ng tao na nawala ang katayuan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone.
18. Sa kaso ng paglilipat ng pagmamay-ari, paggamit at (o) pagtatapon ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, ang iba pang mga residente ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa dulo ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa ang paraan na ibinigay sa pamamagitan ng ang Kasunduan sa SEZ, deklarasyon sa mga kalakal ay isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone kanino ang mga karapatan ng pag-aari, paggamit at (o) pagtatapon ng naturang mga kalakal.
19. Kapag kalakal ay inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan na naaangkop sa ang teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya port zone, at sa pagtatapos ng nasabing customs procedure kung ang naturang mga kalakal nanatiling hindi nababago, maliban para sa mga pagbabago dahil sa normal wear o mga natural na pagkawala sa ilalim ng normal na mga kondisyon ng carriage (transportasyon ), imbakan at (o) paggamit (operasyon), deklarasyon ng mga kalakal ay maaaring maging isang residente ng port espesyal na pang-ekonomiya zone, inilagay ang mga kalakal sa ilalim ng customs ika procedure mga libreng customs zone, maliban sa mga kaso envisaged sa 17 at 18 ng artikulong ito, o sinumang ibang tao na tinutukoy sa subparagraph 1 o ikalimang talata ng sub-article 2 186 ng Customs Code ng Customs Union.
20. Sa ang pagkumpleto ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, ginagamit sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone, sa paggalang ng mga kalakal manufactured (natanggap) sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone na may mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, declarant ang maaaring lamang residente ng ang espesyal na port pang-ekonomiya zone, paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone, maliban kung 17 bahagi ng artikulong ito.
21. Sa pagtatapos ng libreng customs zone pamamaraan, paglalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng muling pag-import ng mga kalakal ginawa (nakuha) ng eksklusibo ng mga kalakal ng Customs Union, kabilang ang paggamit ng mga kalakal ng Customs Union hindi inilalagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ay dapat ibalik sa mga pederal na badyet ang halaga ng buwis value added tax, excise tax bilang respeto sa mga kalakal ng customs Union, na kung saan kapag nakalagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan ay natupad sa zmeschenie mga buwis alinsunod sa mga Russian batas sa buwis at mga bayarin.
22. Ang kabuuan ng halaga idinagdag buwis, excise buwis, sa ang kaso tinukoy sa bahagi 21 Artikulo na ito ay ay kinakalkula batay sa ang mga rate sa epekto sa petsa ng pagpaparehistro ng ang deklarasyon customs para sa paglalagay sa mga kalakal ng ang Customs Union sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone at ang mga kaugalian na halaga ng mga kalakal at (o) pisikal katangian sa mga pisikal na mga tuntunin (numero, masa, volume o iba pang mga katangian), na tinukoy sa araw ng paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng Customs Union customs pamamaraan ng libreng zone kaugalian.
23. Kung sa panahon ng customs kontrolin ang customs katawan napansin palatandaan na ang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ay naglalaman ng maling impormasyon at (o) na ibinigay sa batayan ng hindi totoo, hindi tumpak at ( o) hindi kumpletong impormasyon, ang mga awtoridad ng customs ay dapat dalhin ang reasoned apila sa katawan pinapahintulutan sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation sa isyu ng dokumento (simula dito - ang kapangyarihan upang pahintulutan NNY dokumento sa ang isyu ng nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal), upang magsagawa ng isang karagdagang, kasama ang mga awtoridad customs sumusuri ang pagiging wasto ng dokumentong iyon. Ayon sa mga resulta ng inspeksyon ng isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ay maaaring tapos na awtoridad awtorisadong sa isyu ang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
24. Ng samahan at magsagawa ang pag-audit na tinutukoy sa Bahagi 23 ito Artikulo ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, kasama ng katawan na awtorisadong upang magbigay ng isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
25. Sa pagwawakas ng paggana ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone ng mga kagamitan na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, pumasok sa serbisyo at ginagamit ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone para sa pagpapatupad ng kasunduan sa pagpapatupad ng (pagsasagawa ng) mga operasyon sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, pati na rin ang mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs procedure zone at ginamit para sa paglikha ng mga real estate sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, na kinikilala bilang mga kalakal ng Customs Union, hindi Mr. Nakahahalina up sa ilalim ng customs control, walang pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, walang application ng pagbabawal at paghihigpit at walang paglalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption.
26. Sa kaso ng pagkawala ng isang status na tao resident na may kaugnayan sa pag-expire ng kasunduan sa (pagsasagawa ng) mga operasyon sa teritoryo ng espesyal na zone ekonomiya at ang pagpapatupad ng mga tuntunin ng kasunduang ito, equipment inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, pumasok sa serbisyo at ginagamit ng isang residente para sa pagpapatupad ng mga kasunduan sa pagpapatupad (pagsasagawa ng) mga operasyon sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, at mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at ginagamit para sa isang Paglikha ng real estate sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, na kinikilala bilang mga kalakal ng Customs Union nang walang pagiging sa ilalim ng customs control, walang pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, walang application ng pagbabawal at paghihigpit at walang paglalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng release para sa domestic consumption.
27. Upang makilala ang mga kalakal na tinukoy sa bahagi at 25 26 Artikulo na ito, customs unyon residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone ay isinumite sa mga awtoridad ng customs ng isang nakasulat na deklarasyon na ginawa sa anumang anyo, at mga dokumento na naglalaman ng mga impormasyon:
1) sa mga residente;
2) sa pagpapatupad ng isang residente ng kasunduan sa pagpapatupad (pangangasiwa) gawain sa eksklusibong pang-ekonomiya zone;
3) sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone;
4) ang commissioning ng kagamitan, kung ang application ay may kaugnayan sa mga kagamitan;
5) para sa pagre-record ng pagmamay-ari ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa ari-arian sa Pinag-isang Estado Register ng mga Karapatan sa Real Estate at mga Transaksyon, kung ang application ay sa paggalang ng mga kalakal na ginagamit upang bumuo ng mga bahay sa espesyal na pang-ekonomiya zone.
28. Ang mga dokumento na nagkukumpirma ng impormasyon sa mga residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, ay:
1) ang bumubuo dokumento;
2) dokumento na nagkukumpirma sa entry ng residente - mga legal na entity sa Pinag-isang Estado Register ng Legal Entity, o isang dokumento na nagkukumpirma sa entry ng residente - pisikal na tao sa uniporme ng estado rehistro ng mga indibidwal na negosyante. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa pamamagitan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, sa inter-agency kahilingan ng customs awtoridad pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa estado pagpaparehistro ng legal na mga entity at natural na tao bilang mga indibidwal na mga negosyante, nagbibigay ng impormasyon na nagkukumpirma na ang pagbabayad ng mga legal na entity o isang indibidwal na negosyante sa pinag-isang Estado register ng mga legal na entity at ang pinag-isang Estado register ng mga indibidwal na mga negosyante ayon sa pagkakabanggit etstvenno;
3) ng isang sertipiko ng buwis pagpaparehistro. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa pamamagitan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, sa kahilingan ng ang katawan customs awtoridad interagency pederal ng ehekutibong kapangyarihan responsable para sa ang kontrol at pangangasiwa ng ang pagtalima ng ang batas sa buwis at bayarin, nagbibigay impormasyon kinukumpirma ang katunayan ng ang legal na entity o indibidwal na negosyante upang magrehistro awtoridad sa pagbubuwis;
4) certificate tungkol sa pagpaparehistro ng mga residente ng espesyal na pang-ekonomiya zone. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa pamamagitan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, sa ilibing-ahensiya kahilingan sa customs awtoridad ang pederal katawan tagapagpaganap ng pagpaparehistro ng legal na mga entity at indibidwal na negosyante bilang residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, ay nagbibigay ng impormasyon kinukumpirma ang pagsasama ng isang legal na entity o indibidwal na negosyante upang magrehistro residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone.
29. Mga dokumento na nagkukumpirma sa katuparan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone ng ang kasunduan sa pagpapatupad (uugali) ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, ay isang kasulatan certificate na ibinigay sa pamamagitan ng ang namamahala katawan ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa form at sa ang paraan tinukoy sa pamamagitan ng ang pederal sangay tagapagpaganap responsable para sa pagbuo ng estado Patakaran at regulasyon pangangasiwa sa paglikha at paggana ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa Russian Federation.
30. Kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at maging hindi nagagamit, at din-import kasama ang mga kalakal sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone at packing materyales, sa kabuuan o bahagyang nawala ang kanilang orihinal na layunin at sa mga consumer ari-arian, na may pahintulot ng may customs katawan maaaring nawasak sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone o-export mula sa teritoryo ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone para sa layunin ng pagsira sa mga ito sa isang order natutukoy sa pamamagitan ng mga pederal ehekutibong awtoridad awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian affairs, at may salamin ng ang katunayan ng pagkapuksa ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone at wasak-wasak, sa mga ulat na isinumite sa awtoridad customs alinsunod sa Artikulo 37.4 ukol dito.
31. Ang Russian Federation ay may karapatan upang matukoy kaso kapag pagpapakete at packaging materyales, kung saan ay banyagang kalakal-import sa ang teritoryo ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone na may mga banyagang kalakal at ay hindi mawawala nito orihinal na layunin at kanilang application katangian ng, maaaring ay inalis mula sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone para sa layunin ng pagkawasak walang paglalagay sa ilalim ng pamamaraan customs para sa pagkawasak, at ang mga kundisyon at pamamaraan para sa kanilang pag-alis at pagkawasak ".;
d) magdagdag Artikulo 37.1 sumusunod:
"Artikulo 37.1. Operations sa pamamagitan ng mga kalakal na nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Pagkilos na gumanap sa mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay tinutukoy alinsunod sa Kasunduan sa sumbrero ng muslim.
2. Sa teritoryo ng pang-industriya produksyon, pagpapaunlad ng teknolohiya at port espesyal na pang-ekonomiya zone ay ipinagbabawal retail na pagbebenta ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone. Ang Russian pamahalaan ay may karapatan na magtatag ng isang listahan ng iba pang mga ipinagbabawal na mga transaksyon gumanap na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, sa mga lugar ng pang-industriya produksyon, pagpapaunlad ng teknolohiya at port espesyal na pang-ekonomiya zone. Ang kaukulang atas ng Russian Federation ay umiral walang mas maaga kaysa sa isang taon pagkatapos ng petsa ng kanyang opisyal na publication.
3. Gamit ang pahintulot ng mga awtoridad ng customs pinahihintulutan sa pagpapatupad ng mga pagpapatakbo para sa pagpili ng mga sample alinsunod sa Artikulo 155 Customs Code ng Customs Union at ang paglilipat ng mga tulad sample para sa pananaliksik, kabilang ang para sa certification sa respeto sa:
1) mga kalakal na nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone;
2) mga kalakal ginawa (natanggap) na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone;
3) mga kalakal ginawa (natanggap) na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-free zone at customs union, hindi nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone.
4. Authorization upang magsagawa ng mga transaksyon para sa sampling at sample na may kaugnayan sa mga kalakal na tinukoy sa Part 3 ng artikulong ito at ang paglipat ng naturang mga sample at mga halimbawa para sa pananaliksik na ibinigay ng awtoridad customs sa batayan ng libreng format nakasulat na kahilingan ng taong nag-aalala - espesyal na pang-ekonomiya zone residente o ng ibang tao kung saan ay ang may-ari ng mga kalakal, ang paglalagay ng kung saan ay isinasagawa sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone. Pinahihintulutan ay ibinigay sa pamamagitan ng sulat sa parehong araw sa isang hiwalay na dokumento o sa pamamagitan ng affixing isang awtorisadong opisyal ng customs katawan ng kaukulang marka sa nakasulat na kahilingan ng taong kinauukulan. pahintulot ay dapat pahintulutan ang paksa lamang sa mga kinakailangan na itinatag sa pamamagitan ng talata 2 155 mga artikulo ng Customs Code ng Customs Union.
5. Kapag paglilipat ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone ng pag-aari, paggamit at (o) pagtatapon ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, ang isa pang residente ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, tulad kalakal maaari ay inilipat mula sa isang lugar ng espesyal na pang-ekonomiya zone, kung saan nalalapat ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone sa iba pang mga teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone, na nalalapat ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone, alinsunod sa mga kaugalian pamamaraan ng customs transit.
6. Mga tampok ng application ng customs pamamaraan ng customs transit para sa mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 5 ng seksyong ito ay itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
7. Kapag gumaganap sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone ng pagpapatakbo na may kaugnayan sa pagkonsumo ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, ang katunayan na ang pagkonsumo ng mga tulad produkto ay dapat na masasalamin sa ang mga ulat na isinumite sa ang mga awtoridad customs alinsunod sa Artikulo 37.4 dito ".;
e) idagdag Artikulo 37.2 sumusunod:
"Artikulo 37.2. Customs kontrol sa espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Customs kontrol ng espesyal na pang-ekonomiya zone ay isinasagawa sa pamamagitan ng mga awtoridad ng customs sa alinsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union at (o) ang batas ng Russian Federation kaugalian.
2. Ang teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone ng customs control zone. Kilusan ng mga kalakal, sasakyan, tao, kabilang ang mga opisyal ng gobyerno, na may pagbubukod ng customs opisyal sa kabuuan ng mga hangganan ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone at sa loob ng pinapayagan na may pahintulot ng awtoridad ng customs at sa ilalim ng pangangasiwa ng paksa sa mga probisyon ng Artikulo na ito.
3. Ang teritoryo ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone ay dapat na dinisenyo at sa gamit para sa layunin ng customs control. Upang matiyak ang kahusayan ng customs control ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, sa pakikipagtulungan ng mga pederal na awtoridad ehekutibo gumaganap function ng pampublikong patakaran at mga legal na regulasyon sa larangan ng paglikha at paggana ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa teritoryo ng Russian Federation nagtatatag mga kinakailangan para sa pag-aayos at kagamitan ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, pati na rin sa pag-aayos ng lupa at kagamitan s lupa sa mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa mga kaso na tinukoy sa talata ng Artikulo 4.
4. Ayon sa desisyon ng pederal na awtoridad ehekutibo gumaganap function ng pampublikong patakaran at mga legal na regulasyon sa larangan ng paglikha at paggana ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa Russian Federation, sa kasunduan sa mga pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs, pinahihintulutan konstruksiyon at kagamitan ng lupain isang lagay ng lupa na ibinigay ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone resident SEZ at pangkalahatang erimetra dalawa o higit pang mga plots ng lupa na ibinigay sa pamamagitan ng iba't-ibang mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, sa kondisyon na equips ang mga hangganan ng lupa plots ay nawawala, ay hindi nabibilang sa mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone.
5. Pagkakaloob ng kontrol sa pag-access sa espesyal na pang-ekonomiya zone, kabilang ang paggamot ng pag-access ng mga tao sa nasabing teritoryo, ay tulad ng natukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, sa koordinasyon sa pederal na sangay ng ehekutibo na responsable para sa patakarang pampubliko at regulasyon pangangasiwa sa paglikha at paggana ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa Russian Federation.
6. Angkat ng mga kalakal sa teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone, na nalalapat ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone, maliban para sa port espesyal na pang-ekonomiya zone ng abiso ng customs kapangyarihan ng tulad-import kalakal. Angkat ng mga kalakal sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone kung saan ang mga kaugalian pamamaraan inilapat customs-libreng zone, at ang pag-export ng mga kalakal mula sa ang teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, kung saan gamitin ng customs pamamaraan ng libreng zone kaugalian, napapailalim sa pahintulot ng ang awtoridad customs.
7. Notification ng mga form at mga pahintulot tinutukoy sa bahagi 6 ng artikulong ito, at ang pagkakasunud-sunod ng kanilang pagkumpleto itinakda ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
8. Ang customs awtoridad ay maaaring isagawa ang pagkilala ng mga kalakal na-import papunta sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, sa paraang inireseta sa pamamagitan ng ang Customs Code ng Customs Union. Ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, upang matiyak ang pagsunod sa mga kaugalian na batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at sa kasalukuyan Pederal na Batas ang tumutukoy sa mga pamamaraan ng customs operations na may kaugnayan sa pagpapatupad ng pagkilala ng mga kalakal-import (import) sa espesyal na pang-ekonomiya zone ".
e) idagdag Artikulo 37.3 sumusunod:
"Artikulo 37.3. Pagpapatupad ng pansamantalang imbakan ng mga kalakal sa mga lugar ng pang-industriya na produksyon at mga teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Premises, panlabas na mga lugar, railway track at lalagyan platform isagawa sa sumang-ayon sa mga kaugalian na lugar kapangyarihan sa loob ng mga hangganan ng mga lugar ng pang-industriya produksyon o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone at inilaan para sa pansamantalang imbakan ng mga banyagang kalakal na-import sa pamamagitan ng mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone ang mga lugar ng pansamantalang imbakan . Ang mga lugar ng pansamantalang imbakan sa espesyal na pang-ekonomiya zone ay dapat sumunod sa mga kinakailangan at bahagi 1 2 71 artikulo ng Pederal na Batas ng Nobyembre 27 2010, ang bilang 311-FZ "Sa Customs regulasyon sa Russian Federation."
2. Kinakailangan para sa pag-aayos, kagamitan at mga lokasyon ng pansamantalang imbakan sa mga lugar ng pang-industriya na produksyon at mga teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibong pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, napapailalim sa mga probisyon ng Artikulo na ito.
3. Kung isang pansamantalang imbakan sa pang-industriyang produksyon at teknolohiya sa pag-unlad ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone ay open air at (o) ng isang silid, na matatagpuan sa ang lupa inilalaan sa isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa pamamagitan ng espesyal na pang-ekonomiya zone, imbakan ng mga dayuhang kalakal kasali sa third party, Ang lokasyon ay hindi pinapayagan.
4. Customs operasyon sa paggalang ng mga kalakal na-import sa pamamagitan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone sa teritoryo ng pang-industriya-production o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone at export mula sa teritoryo ng pang-industriya-production o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone, kailangan para sa paglalagay ng mga naturang mga kalakal sa ilalim ng napiling customs pamamaraan o upang makumpleto aksyon ng mga pamamaraan ng mga kaugalian at mga kaugalian operations na kinasasangkutan ng paglalagay ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan, nakatuon sa teritoryo ng pang-industriya at produksyon o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa pansamantalang imbakan sa paraang inireseta sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at sa kasalukuyan Pederal na Batas.
5. Resident pang-industriya produksyon o teknikal na makabagong espesyal na pang-ekonomiya zone ay maaaring ilagay sa pansamantalang imbakan sa pansamantalang imbakan sa pang-industriya pagmamanupaktura o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone lamang sa mga produkto deklarasyon na maaaring siya kumilos.
6. Pansamantalang imbakan ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan sa espesyal na pang-ekonomiya zone ay isinasagawa na may nakasulat na pahintulot ng ang awtoridad customs sa batayan ng iguguhit up sa isang form ng isang nakasulat na kahilingan ng isang residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya zone, ang pag-import ng mga banyagang kalakal sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone. Pagpapalabas ng isang permit para sa pansamantalang imbakan ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan at pagsusumite ng mga dokumento at impormasyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan sa teritoryo ng pang-industriya-production o teknolohiya-makabagong mga espesyal na pang-ekonomiya zone ay natupad sa paraang inireseta sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union, ang Russian Federation batas sa customs at sa kasalukuyan Pederal na batas.
7. Residente ng pang-industriya na produksyon o teknikal na makabagong espesyal na pang-ekonomiya zone, pinapapasok para sa pansamantalang imbakan ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone dapat:
1) upang matiyak ang kaligtasan ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan;
2) na hindi payagan ang mga pagpapatakbo sa mga kalakal nang walang pahintulot ng mga awtoridad customs;
3) panatilihin ang mga tala ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan, alinsunod sa mga pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng ang pederal ehekutibong katawan pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, at kasalukuyan sa mga awtoridad ng customs ulat sa naturang mga kalakal.
8. Sa kaso ng pagkawala ng mga kalakal sa pansamantalang imbakan sa pansamantalang imbakan sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, ang paglipat sa isang third party nang walang pahintulot ng sa customs awtoridad o paggamit ng tulad kalakal ay hindi ang layunin ng pansamantalang imbakan ng espesyal na pang-ekonomiya zone residente, natanggap ng permit para sa pansamantalang imbakan ng tulad kalakal dapat bayaran ang mga tungkulin ng mga kaugalian at mga buwis alinsunod sa Artikulo 172 Customs Code ng Customs Union.
9. -Uulat ng mga form sa mga kalakal pansamantalang naka-imbak sa pansamantalang imbakan sa espesyal na pang-ekonomiya zone, ang pagkakasunud-sunod ng kanilang pagkumpleto, at ang pagkakasunod-sunod at timing ng naturang mga ulat sa customs awtoridad na itinatag sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian ".;
g) magdagdag Artikulo 37.4 sumusunod:
"Artikulo 37.4. Kalakal accounting at pag-uulat ng mga kalakal sa application ng customs pamamaraan ng libreng customs zone
1. Residente ng isang espesyal na pang-ekonomiya account zone para sa mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at mga kalakal ginawa (natanggap) sa ang mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at ulat sa mga tulad kalakal sa opisina kaugalian.
2. Anumang mga pagbabago sa mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone, at mga kalakal na ginawa (natanggap) na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone ay dapat na naitala sa mga talaan ng accounting.
3. Magsagawa ng accounting ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at kalakal ginawa (natanggap) sa ang mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone,-uulat ng mga form sa tulad kalakal, ang pagkakasunud-sunod ng pagpuno ng form at sa mga tuntunin at timing ng sa opisina customs tulad ulat ay itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian ".;
h) magdagdag Artikulo 37.5 sumusunod:
"Artikulo 37.5-import papunta sa teritoryo ng daungan espesyal na pang-ekonomiya zone ng mga kalakal inilagay sa labas sa naturang import sa ilalim ng pamamaraan customs naaangkop sa-export kalakal
1. Mga kalakal na inilagay sa labas ng port espesyal na pang-ekonomiya zone sa ilalim ng pamamaraan ng mga kaugalian na naaangkop sa-export kalakal ay maaaring ma-import sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone para sa imbakan at mga transaksyon na isinasagawa sa mga ito para sa alwas, i-reload at iba pang mga komersyal na mga pagpapatakbo kinakailangan para sa internasyonal na trapiko ng produkto kapag sila ay export mula sa customs teritoryo ng Customs Union.
2. Storage ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 artikulong ito, at pagpapatupad ng mga pagpapatakbo para sa alwas, handling at iba pang mga pagpapatakbo ng karga na may tulad na kalakal ay maaari lamang gawin ng isang residente ng port espesyal na pang-ekonomiya zone.
3. Angkat ng mga kalakal tinukoy sa Bahagi 1 artikulong ito, ang teritoryo ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone,-export ng tulad kalakal mula sa daungan espesyal na pang-ekonomiya zone, kabilang ang buong ang customs teritoryo ng ang Customs Union, at ang imbakan ng tulad kalakal sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone ay dinala ang sa alinsunod sa mga probisyon ng Artikulo na ito sa paraan na itinatag sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
4. Import sa ang port espesyal na pang-ekonomiya zone sa Customs kalakal Union inilagay sa ilalim ng ang pamamaraan customs para sa pag-export, ay hindi mula sa ang pagbabayad ng halaga idinagdag buwis, excise buwis, o refund ng dati binayaran halaga ng halaga idinagdag buwis, excise buwis, kung tulad exemption o reimburse ibinigay sa pamamagitan ng ang batas ng ang Russian Federation mga buwis at bayarin na may aktwal na-export ng mga kalakal mula sa Russian Federation.
5. Kapag hindi tunay na-export mula sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone ng mga kalakal na tinukoy sa Part 4 ng artikulong ito, sa loob 180 araw mula sa araw kasunod ng petsa ng kanilang pagpasok sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone, napapailalim sa pagbabayad ng buwis sa interes na naipon dito sa antas ng refinancing gitnang Bank ng Russian Federation na ipinapatupad sa panahon ng mga kalakal sa teritoryo ng port espesyal na pang-ekonomiya zone, sa paraang itinakda ng batas ng ang Russian Federation na ng pagiging magagawang upang aktwal na mangolekta ng buwis at interes kapag ini-import kalakal sa Russian Federation.
6. Ang pag-export ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 4 ito artikulong, mula sa ang teritoryo ng ang port espesyal na pang-ekonomiya zone sa buong ang customs teritoryo ng ang Customs Union, kung tulad sa pag-aalis ay hindi nauugnay sa simula ng ang internasyonal na transportasyon ng tulad kalakal ay na pinapayagan ang pahintulot ng ang awtoridad customs, napapailalim sa pagbabayad ng buwis alinsunod may batas Russian Federation sa customs upang mangolekta ng mga buwis sa mga kalakal na-import sa Russian Federation.
7. Pahintulot ng sa customs awtoridad upang i-export ang mga kalakal sa kaso ibinigay 6 bahagi ng artikulong ito ay dapat na ibinigay batay sa anumang nakasulat pahayag ng ang declarant tulad kalakal sa ilalim ng ang pamamaraan customs para sa export, nito kahalili o awtorisadong kinatawan o anumang iba pang mga tao kung kanino tulad kalakal ay naaayon sa batas pagmamay-ari. Kataga ng pagsusuri ng customs nilalaman ng deklarasyon ay hindi higit sa tatlong araw ng trabaho mula sa petsa ng resibo nito sa pamamagitan ng ang kapangyarihan ng customs. ".

artikulo 22
Ang Pederal Batas ng Enero taon 10 2006 № 16-FZ "Sa sa Espesyal na Economic Zone sa ang Rehiyon Kaliningrad at sa mga susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2006, № 3, Art 280;. 2007, № .. 22, Art 2564; № 45, Art 5417; 2010, № 48, Art 6252; 2011, № 27, Art 3880) bilang mga sumusunod:
1) Ang artikulong 1 dapat basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 1 Saklaw ng Pederal na Batas
Ang Pederal na Batas regulates relasyon na nagmumula sa may kaugnayan sa pagtatatag ng operasyon, at pagwawakas ng operasyon ng Espesyal na Economic Zone sa rehiyon Kaliningrad, isinasaalang-alang ang geopolitical sitwasyon ng rehiyon ng Kaliningrad upang mapabilis ang mga socio-economic development ".;
2) Ang artikulong 2:
a) Sa unang talata, ng mga salitang "sa Pederal na Batas na ito" na ang mga salitang "1 sa Pederal na Batas na ito.";
b) Talata 1 ang mga salita ", pati na rin ang pamamaraan ng libreng customs zone";
c) pagdaragdag ng bahagi 2 sumusunod:
"2. Para sa mga layuning pang-ng kabanata 3 at 3.1 ito Federal Batas, ang konsepto na tinukoy sa pamamagitan ng ang Customs Code ng ang Customs Union at ang Kasunduan sa ang libreng (espesyal, espesyal na) ekonomiya zone sa ang customs teritoryo ng ang Customs Union at ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone 18 Hunyo 2010 (dito ang - Kasunduan sa SEZ) ";.
3) punto ng 6 artikulo 2 3 basahin tulad ng sumusunod:
"6) paghahanda ng mga panukala para sa pagkakasama sa listahan ng mga kalakal na hindi maaaring ilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone,";
4) tungkol sa Artikulo mga salita ng 2 6 "ang kilusan ng mga kalakal sa buong customs hangganan ng Russian Federation" sa "angkat ng mga kalakal sa Russian Federation at sa pag-export ng mga kalakal mula sa Russian Federation";
Sa 5) Kabanata 3:
a) ang pangalan ng dapat basahin:
"Kabanata 3 Ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone.";
b) Artikulo 8 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 8 Saklaw ng ito Kabanata
1. Kabanata na ito ay tumutukoy sa mga application ng espesyal na pang-ekonomiya zone ng customs pamamaraan ng customs-free zone itinatag alinsunod sa kaugalian batas ng Customs Union sa loob ng taong hating Asayano at Europyano Economic Community (simula dito - Customs Union).
2. Sa ang teritoryo ng sa Espesyal na Economic Zone maaari ay matatagpuan at ginagamit kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, customs unyon, hindi inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at dayuhang kalakal na inilagay sa ilalim ng iba pang mga pamamaraan customs ".;
a) Artikulo 9 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 9. Gamitin ng customs pamamaraan ng libreng customs zone
1. Sa teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone upang ilapat ang mga kaugalian pamamaraan ng libreng customs zone. Nilalaman ng customs pamamaraan ng libreng customs zone ay tinukoy sa pamamagitan ng ang Kasunduan sa sumbrero ng muslim.
2. Ang customs pamamaraan ng customs libreng zone ay hindi akma sa mga kalakal ng Customs Union sa loob ng teritoryo ng isang special economic zone o-import papunta sa teritoryo ng Special Economic Zone.
3. Dayuhang mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, na ginawa kalakal (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan at mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at goods sa Customs Union, maaari lamang ilagay sa at ginagamit sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, maliban sa mga kaso na itinatag ng Kasunduan sa paggalang ng FEZ tungkol isang pang-ekonomiya zone.
4. Order at teknolohiya ng pagpapatakbo kaugalian sa paggalang ng mga kalakal, kabilang ang mga sasakyan,-import (-import) sa ang teritoryo ng sa Espesyal na Economic Zone at-export mula sa ang teritoryo ng sa Espesyal na Economic Zone ay na tinutukoy sa pamamagitan ng ang pederal katawan ehekutibong pinahintulutan ang field ng mga kaugalian ".;
d) Artikulo 10 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 10. Kundisyon para sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone
1. Mga Tuntunin sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay natutukoy sa pamamagitan ng kasunduan ng FEZ.
2. Sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone ay maaaring mailagay produkto, itinatag alinsunod sa mga Agreement on the FEZ, kabilang ang:
1) excisable kalakal;
2) na mga produkto alinsunod sa listahan na itinatag sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation, kabilang ang mga panukala ng pinakamataas na ehekutibo ng katawan ng rehiyon Kaliningrad.
3. Goods ilagay sa ilalim ng pamamaraan customs para sa mga residente ng isang libreng zone ng customs para sa pagpapatupad ng mga proyekto ng pamumuhunan sa espesyal na pang-ekonomiya zone.
4. Kapag paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone residente o isang taong pinahintulutan ng kanya, upang ang awtoridad customs ay nagbibigay ng katibayan para sa pagkakasama sa rehistro ng residente at ang mga investment na deklarasyon, o mga kopya ng naturang mga dokumento sertipikadong sa pamamagitan ng isang residente. Legal na entidad, estado registration ay isinasagawa sa Kaliningrad rehiyon sa paraang itinakda ng batas ng ang Russian Federation, at kung sino ay hindi residente ay inilalagay kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone para sa kanilang placement at gamitin para sa mga layunin stipulated sa pamamagitan ng kasalukuyan Pederal na batas.
5. Pagdeklara ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone ay maaaring maging isang residente o isang legal na entity, estado pagpaparehistro sa rehiyon Kaliningrad alinsunod sa mga batas ng Russian Federation.
6. Sa paggalang ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone at nilayon upang isagawa ang respeto ng mga naturang mga kalakal para sa mga pagpapatakbo processing (processing), bilang resulta ng kung saan goods mawala ang kanilang mga indibidwal na mga katangian, at (o) para sa paggawa ng mga kalakal (kabilang ang assembly , pagtatanggal-tanggal, pag-install, pagsasaayos), pati na rin ang pagkumpuni, ang customs awtoridad sa kahilingan ng nagpahayag nagdadala out ang pagkakakilanlan ng naturang mga kalakal sa mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay nnyh ilalim libreng customs zone pamamaraan, napapailalim sa mga probisyon ng Artikulo 11 pinag-uusapan dito. ";
d) Artikulo 11 basahin tulad ng sumusunod:
"Artikulo 11 Pagkakakilanlan ng mga dayuhang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-free zone, ang mga kalakal na ginawa (natanggap) ang paggamit ng tulad dayuhang kalakal
1. Upang makilala ang mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone sa mga kalakal manufactured (na ginawa) na may paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone, ginagamit na mga paraan ng pagkakakilanlan itinatag ng Agreement on the FEZ.
2. Pagiging katanggap-tanggap ng inaangkin na pamamaraan para sa pagtukoy ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan para sa mga kalakal manufactured (handa) ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs pamamaraan na itinatag sa pamamagitan ng customs awtoridad na ibinigay ng mga katangian ng mga kalakal at mga operasyon na ginawa sa kanila, sinabi sa mga tuntunin ng artikulong 6 10 ukol dito. Kung ang ipinanukalang nagpahayag na pamamaraan para sa pagkilala ng mga banyagang kalakal nakalagay (nakalagay) sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone sa mga kalakal manufactured (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ang customs awtoridad hahanap ito naaangkop, ang customs awtoridad ay may karapatan na nakapag-iisa matukoy ang paraan ng authentication.
3. Ang pamamaraan ng pagkilala ng mga banyagang kalakal inilagay (inilagay) sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, mga kalakal ginawa (natanggap) sa paggamit ng mga banyagang kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone na itinatag sa pamamagitan ng ang pederal ehekutibong katawan pinahintulutan ang field ng customs. " ;
e) Artikulo 12 itinuring na walang bisa;
g) magdagdag Artikulo 12.1 sumusunod:
"Artikulo 12.1. Operations na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone
1. Na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-free zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone ay pinapayagan sa pagpapatupad ng mga pagpapatakbo na tinutukoy alinsunod sa Kasunduan sa sumbrero ng muslim.
2. Sa paggalang ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at kalakal ginawa (natanggap) sa ang mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone ay nagbibigay-daan sa ang paglipat ng pagmamay-ari, paggamit at (o) pagtatapon, kabilang ang kabilang ang mga tingian benta ng mga kalakal at inumin.
3. Ang Gobyerno ng Russian Federation ay maaaring magtatag ng isang listahan ng mga ipinagbabawal na mga transaksyon na may mga kalakal na inilagay sa ilalim ng mga kaugalian pamamaraan ng customs-free zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone. Ang kaukulang atas ng Gobyerno ng Russian Federation ay nagkakaroon ng epekto hindi mas maaga kaysa sa isang taon pagkatapos ng petsa ng nito publication. ";
h) magdagdag Artikulo 12.2 sumusunod:
"Artikulo 12.2. Gamitin ng customs pamamaraan ng libreng customs zone sa paggalang ng ilang mga kategorya ng mga kalakal
1. Sasakyan para sa transportasyon ng mga kalakal, Traktora, trailer, semi-trailer, tractors, mga bus, sasakyang panghimpapawid, watercrafts, railway mga pagulong sa riles (kabilang ang walang laman na mga sasakyan), na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone sa teritoryo ng Special Economic Zone ay dapat isaalang-alang para customs mga layunin bilang ang pandaigdig karwahe ng mga sasakyan sa internasyonal na transportasyon ng mga kalakal, mga pasahero at bagahe sa pagitan ng Kaliningrad rehiyon at ang mga teritoryo ng mga banyagang sovereigns STV at ang transportasyon ng mga kalakal, mga pasahero at bagahe sa pagitan ng Kaliningrad rehiyon at ang natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation sa pamamagitan ng mga teritoryo ng isang dayuhang estado, kabilang ang sa pamamagitan ng mga teritoryo ng Estado - miyembro ng Customs Union, napapailalim sa mga sumusunod na kondisyon:
1) sasakyan ay nakarehistro sa teritoryo ng rehiyon ng Kaliningrad;
2) sasakyan ay pag-aari ng isang legal na entity, estado pagpaparehistro ay sa rehiyon ng Kaliningrad.
2. Sasakyan para sa personal na paggamit, nakarehistro sa ang teritoryo ng ang rehiyon Kaliningrad at inilagay sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa sa Espesyal na Economic Zone, maaaring pansamantalang kinuha ang ng mga indibidwal mula sa ang teritoryo ng ang rehiyon Kaliningrad at dinala buong ang teritoryo ng ang Russian Federation sa ilalim ng ang sumusunod na kalagayan:
1) panahon ng pansamantalang na-export ng mga sasakyan ay hindi maaaring lumampas sa dalawang buwan;
2) sa paggalang ng mga tulad sasakyan ibinigay seguridad para sa pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis sa alinsunod sa ang pamamaraan stipulated sa pamamagitan ng ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union at (o) ang batas ng ang Russian Federation sa customs, sa ang halaga inireseta sa paggalang ng mga sasakyan para sa personal na paggamit, nakarehistro sa banyagang bansa at import sa customs teritoryo ng Customs Union ng mga indibidwal - mga miyembro ng Customs Union.
3. Ang mga produkto na inilarawan sa bahagi at 1 2 ang artikulong ito na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone na nang may pasubali inilabas bago ang pagkuha ng katayuan ng mga kalakal ng Customs Union, ang aktwal na pagkasira o pagtanggi sa pamamagitan ng estado.
4. Ang Russian Federation ay may karapatan upang limitahan ang term ng sasakyan na tinukoy sa 1 bahagi ng artikulong ito, ang natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation. Ang kaukulang atas ng Gobyerno ng Russian Federation ay epekto hindi mas maaga kaysa sa tatlumpung araw pagkatapos ng petsa ng opisyal na publication nito.
5. Customs pagpapatakbo sa sasakyang panghimpapawid (kabilang ang walang laman)-import sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone at ang transportasyon ng mga kalakal, pasahero at bagahe sa pagitan ng ang Kaliningrad rehiyon at buong ang Russian Federation nang hindi tanggapin ang alok sasakyang panghimpapawid pansamantalang paghinto sa ibang bansa, na nakatuon sa teritoryo ng Espesyal na Economic Zone, napapailalim sa Artikulo 15.2 dito.
6. Sa papel na ito, ang isang sasakyan para sa personal na paggamit ay nangangahulugan:
1) mga kotse motor at iba pang mga sasakyang de-motor lalung-lalo na dinisenyo para sa transportasyon ng mga tao inuri sa heading 8703 Single kalakal mga katawagan ng Dayuhang Trade ng Customs Union (simula dito - TN VED TS), na may pagbubukod sa mga sasakyan na partikular na dinisenyo para sa pagmamaneho sa snow, mga sasakyan sa sasakyan golfers at mga katulad na mga sasakyan ay inuri sa heading subtitulo 8703 10 HS TC, pati na rin mga sasakyan na dinisenyo para sa pagmamaneho sa b ezdorozhyu (ATVs), na kung saan ay inuri sa heading subtitulo 8703 21 HS TC;
Mga 2) motorcycles, Moped, scooter, kung saan ay inuri sa heading ng 8711 HS TS;
3) motor sasakyan para sa transportasyon ng hindi higit sa sa 12 tao, kabilang ang driver, ay inuri sa heading ng 8702 HS TS ".;
at) 13 artikulo na basahin bilang mga sumusunod:
"Artikulo 13 Pagkumpleto ng customs pamamaraan ng libreng customs zone
1. Ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa paggalang ng mga kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-free zone sa Espesyal na Economic Zone, ay nakumpleto alinsunod sa mga artikulo at SEZ sa Kasunduan ng 15 24.
2. Kapag export mula sa ang teritoryo ng sa Espesyal na Economic Zone ng sasakyan inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa ang kaso na tinukoy sa talata 1 at 2 12.2 artikulo ng ito Federal Batas, ang pagkumpleto ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone sa paggalang ng mga tulad sasakyan ay hindi kinakailangan.
3. Sa ang pagkumpleto ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone pagkalkula ng mga customs tungkulin at mga buwis ipataw para sa customs pamamaraan sa ilalim kung saan sa ilagay dayuhang kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at (o) mga kalakal ginawa (natanggap) sa paggamit ng mga banyagang kalakal inilagay sa ilalim customs pamamaraan ng customs-libreng zone ay nakabatay sa mga pagtutukoy na ibinigay para sa Kasunduan sa SEZ.
4. Pagtukoy ang katayuan ng mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, kung ang epekto ng libreng customs procedure zone nakumpleto na may pag-export ng mga kalakal sa labas ng customs teritoryo ng Customs Union, o kung ang mga kalakal ay hindi nai-export na sa labas ng customs ang teritoryo ng Customs Union bilang respeto sa mga residente na nakarehistro bago ang Enero 1 2012 taon, at mga indibidwal, estado registration ay isinasagawa sa Kaliningrad ika patlang at na bilang ng 1 Abril 2006 taon na nagtatrabaho sa batayan ng Pederal na Batas ng 22 Enero 1996, ang bilang 13-FZ "On Special Economic Zone sa rehiyon Kaliningrad", natupad alinsunod sa Artikulo 19 Agreement FEZ napapailalim sa mga probisyon ng Artikulo 10 SEZ kasunduan.
5. Sa ang pagkumpleto ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone deklarasyon sa mga kalakal ay maaaring maging isang legal na entity na ay deklarasyon sa mga kalakal para sa customs deklarasyon ng kalakal sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone o isang tao tinutukoy sa sa subparagraph talata 1 ikalimang o subparagraph ng Artikulo 2 186 Customs Code Union.
6. Sa kaso ng pagkawala ng isang status na tao resident at pagganap ng ang mga tuntunin ng pamumuhunan deklarasyon ng kagamitan na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at commissioning, at ang mga kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone procedure at ginamit para sa paglikha ng mga real estate sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone, kinikilalang mga produkto customs Union hindi inilalagay sa ilalim ng customs control, walang pagbabayad ng customs tungkulin at mga buwis, walang application ng pagbabawal at paghihigpit at walang paglalagay sa ilalim amozhennuyu pamamaraan ng release para sa domestic consumption.
7. Upang makilala ang mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 6 ito Artikulo, kaugalian residente ng unyon ay dapat na isinumite sa mga awtoridad ng customs ng isang nakasulat na deklarasyon na ginawa sa anumang anyo, at mga dokumento na naglalaman ng mga impormasyon:
1) sa mga residente;
2) sa pagpapatupad ng residente ng mga tuntunin ng pamumuhunan deklarasyon;
3) sa paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs libreng zone;
4) ang commissioning ng kagamitan, kung ang application ay may kaugnayan sa mga kagamitan;
5) ng pagpaparehistro ng pamagat sa ari-arian ng mga residente sa Pinag-isang Estado Register ng mga Karapatan sa Real Estate at mga Transaksyon, kung ang application ay sa paggalang ng mga kalakal na ginagamit upang bumuo ng mga bahay sa espesyal na pang-ekonomiya zone.
8. Ang mga dokumento na nagkukumpirma ang impormasyon sa mga residente, kasama ang:
1) ang bumubuo dokumento;
2) ng isang dokumento na nagkukumpirma na ang nai-record ng mga residente sa estado rehistro ng mga legal na kumpanya. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa mga residente sa pamamagitan ng kahilingan ng interagency ang customs awtoridad ang pederal katawan executive na responsable para sa pagpaparehistro ng estado ng mga legal na kumpanya, ay nagbibigay ng impormasyon na nagkukumpirma sa entry ng data sa isang legal na entity sa estado rehistro ng mga legal na kumpanya;
3) ng isang sertipiko ng buwis pagpaparehistro. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa mga residente sa pamamagitan ng kahilingan ng katawan customs awtoridad interagency pederal ng ehekutibong kapangyarihan responsable para sa ang kontrol at pangangasiwa ng ang pagtalima ng ang batas sa buwis at bayarin, nagbibigay impormasyon kinukumpirma ang katunayan ng ang legal na entity sa ang awtoridad ng buwis;
4) sertipiko ng pagsasama sa rehistro ng mga residente. Kung ang dokumento ay hindi ipinakita sa mga residente ng interagency kahilingan ng customs kapangyarihan ng Espesyal na Economic Zone Authority ay nagbibigay ng impormasyon na nagkukumpirma ang pagsasama ng isang legal na tao sa rehistro ng mga residente ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone.
9. Mga dokumento na nagkukumpirma sa katuparan ng mga kondisyon na residente investment deklarasyon ay isang certificate na ibinigay alinsunod sa Artikulo 7 dito ".;
k) at Artikulo 14 15 abrogated;
l) magdagdag Artikulo 15.1 sumusunod:
"Artikulo 15.1. Customs pagpapatakbo at kaugalian kontrol sa teritoryo ng Espesyal na Economic Zone
1. Sa paggalang ng mga kalakal-import sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone at-export mula sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone, kaugalian pagpapatakbo at kaugalian mga kontrol ng customs awtoridad alinsunod sa customs batas ng ang Customs Union, ang Russian batas Federation sa mga kaugalian at nakabatay sa ang mga probisyon nito.
2. Kataga release ng mga kalakal sa pamamagitan ng paglalagay ng mga kalakal sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone at sa dulo ng kanyang pagkilos ay batay sa panahon ng customs katawan ng dalawamput-apat na oras mula sa sandali ng pagpaparehistro ng deklarasyon ng mga kalakal napapailalim sa ang pagtatanghal ng sabay-sabay sa pahayag ng mga kalakal ng lahat ng mga kinakailangang mga dokumento, na may pagbubukod sa mga kaso kung saan ang mga alinsunod sa Russian batas sa customs mga tiyak na mga dokumento ay maaaring isumite pagkatapos ng paglabas ng mga kalakal. Sa panahong ito ang customs awtoridad, kung kinakailangan, isagawa ang mga tseke sa deklarasyon kalakal, mga kalakal at mga dokumento isinumite.
3. Kung sa panahon ng customs kontrolin ang customs katawan napansin palatandaan na ang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ginawa (nakuha) na may ang paggamit ng mga banyagang kalakal na inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ay naglalaman ng maling impormasyon at (o) na ibinigay sa batayan ng hindi totoo, hindi tumpak at ( o) hindi kumpletong impormasyon, ang mga awtoridad ng customs ay dapat dalhin ang reasoned apila sa katawan pinapahintulutan sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation sa isyu ng dokumento (simula dito - ang kapangyarihan upang pahintulutan NNY dokumento sa ang isyu ng nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal), upang magsagawa ng isang karagdagang, kasama ang mga awtoridad customs sumusuri ang pagiging wasto ng dokumentong iyon. Ayon sa mga resulta ng inspeksyon ng isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal ay maaaring tapos na awtoridad awtorisadong sa isyu ang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
4. Ng samahan at magsagawa ang pag-audit na tinutukoy sa Bahagi 3 ito Artikulo ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, kasama ng katawan na awtorisadong upang magbigay ng isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal.
5. Residente at legal na tao, sa ang rehiyon Kaliningrad ang estado pagpaparehistro, dapat panatilihin ang mga tala sa mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at mga kalakal ginawa (natanggap) sa paggamit ng mga banyagang kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at sa ang mga kaugalian ahensiya ulat sa naturang mga kalakal.
6. Magsagawa ng accounting ng mga kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at kalakal ginawa (natanggap) sa paggamit ng mga banyagang kalakal inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone,-uulat ng mga form sa tulad kalakal, ang pamamaraan para sa pagkumpleto ng mga form at ang pagkakasunod-sunod at timing ng ang mga kaugalian ahensiya-uulat sa mga tulad kalakal ay itinatag sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian ".;
m) add Artikulo 15.2 sumusunod:
"Artikulo 15.2. Customs mga operasyon laban sa sasakyang panghimpapawid, na nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng ang sasakyang panghimpapawid tinutukoy sa sa Artikulo 5 12.2 ng ito Pederal na batas nakatuon sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa simula ng ang air transportasyon ng mga kalakal, pasahero at bagahe mula sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa buong ang teritoryo ng ang Russian Federation at ang pagkumpleto ng transportasyon ng mga kalakal, pasahero at bagahe mula sa iba pang mga bahagi ng teritoryo ng Russian Federation sa teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone.
2. Kapag export ang sasakyang panghimpapawid mula sa teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone sa natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation sa karwahe ng mga kalakal, mga pasahero at luggage carrier sa opisina ng mga kaugalian, ang sumusunod na impormasyon:
1) upang ilagay ang sasakyang panghimpapawid sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone;
2) tungkol sa airport ng pag-alis at ang airport ng destination;
3) tungkol sa airport intermediate hinto, kung tulad kaso ayon sa flight plan;
4) ng bilang ng flight;
5) ng nakaplanong panahon para sa muling pag-angkat ng sasakyang panghimpapawid sa espesyal na pang-ekonomiya zone.
3. Habang ang dokumento kinukumpirma ang ipinahayag data at kinakailangan para sa mga kaugalian pagpapatakbo ay kinakatawan ng ang carrier ng kopya ng ang deklarasyon kaugalian, ayon sa kung saan sasakyang panghimpapawid ang ay inilagay sa ilalim ng ang mga kaugalian pamamaraan ng customs-libreng zone, at isang kopya ng trabaho upang lumipad ang sasakyang panghimpapawid.
4. Sa pagkumpleto ng customs operations konektado sa pag-export ng sasakyang panghimpapawid na tinutukoy sa subsection 5 artikulo 12.2 ng kasalukuyang pederal na batas, upang ipatupad ang transportasyon ng mga kalakal, mga pasahero at bagahe mula sa teritoryo ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone upang ang natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation awtorisadong opisyal ng awtoridad customs sa isang kopya ng deklarasyon sa customs , ayon sa kung saan ang sasakyang panghimpapawid ay inilagay sa ilalim ng libreng customs zone pamamaraan, ay dapat na minarkahan: "I-export pinapayagan" zaveryaema imprinting ang personal na may bilang na seal na may indikasyon ng petsa at lagda. Ang isang kopya ng deklarasyon sa customs ng mga talang ng awtoridad customs ay ibinalik sa carrier o ang kanyang kinatawan. Ang isang kopya ng trabaho sa paglipad ng sasakyang panghimpapawid ay nananatiling may awtoridad customs.
5. Kapag import ang natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation ng sasakyang panghimpapawid sa paggalang ng na gumawa ng mga pagpapatakbo kaugalian sa ilalim ng Bahagi 4 ito Artikulo, kaugalian pagpapatakbo sa pamamagitan ng mga awtoridad ng customs matatagpuan ang natitirang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation, ay hindi ginawa.
6. Import sa sa Espesyal na Economic Zone ng ang sasakyang panghimpapawid sa paggalang kung saan gumawa ng pagpapatakbo kaugalian na tinukoy sa talata 2 at 4 ito artikulo, ang carrier sa ang mga awtoridad customs ay dapat na isinumite sa pamamagitan ng carrier pagsunod patunay ng pagsunod sa ang kinakailangan ng ang batas ng ang Russian Federation tungkol sa ang application ng customs pamamaraan para sa libreng customs area at ang mga pagpapatakbo ng mga kaugalian na kinakailangan:
Ang 1) ng kopya ng deklarasyon ng customs, ayon sa kung saan ang sasakyang panghimpapawid ay nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng customs-libreng zone, na may mga marka ng kapangyarihan ang mga kaugalian, ay ibinigay 4 bahagi ng artikulong ito;
2) ay nagbigay ng isang kopya ng trabaho sa flight ng sasakyang panghimpapawid, na naglalaman ng impormasyon tungkol sa pag-uugali ng flight (flight).
7. Ang adwanero sa control kaugalian ay maaaring humiling ng mga iba pang mga dokumento, kabilang ang isang kahilingan para sa flight (flight plan), talaan, mga dokumento na naglalaman ng impormasyon tungkol sa mga kalakal na transported sa pamamagitan ng sasakyang panghimpapawid, mga pasahero at bagahe.
8. Sa pagkumpleto ng customs operations na may kaugnayan sa pag-import ng mga sasakyang panghimpapawid na tinukoy sa subsection 5 artikulo 12.2 ng Federal Batas, sa iba pang bahagi ng teritoryo ng Russian Federation sa teritoryo ng Special Economic Zone, isang awtorisadong opisyal ng customs awtoridad sa isang kopya ng deklarasyon sa customs, ayon sa kung saan ang sasakyang panghimpapawid ay inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng mga libreng customs zone, na may mga marka ng awtoridad customs, na ibinigay 4 bahagi ng artikulong ito, ay dapat na minarkahan: "I-import ang pinapayagan "Tinitiyak ko sa imprinting ang personal na bilang na mga seal na may indikasyon ng petsa at lagda. Ang isang kopya ng deklarasyon sa customs ng mga talang pamamagitan ng customs awtoridad sa pag-export (import) ng sasakyang panghimpapawid ay ibinalik sa carrier o ang kanyang kinatawan. Ang isang kopya ng ibinigay na mga gawain para sa mga flight ng sasakyang panghimpapawid, na naglalaman ng impormasyon tungkol sa pag-uugali ng flight (flight), ay nananatiling may awtoridad customs.
9. Ang customs awtoridad ay panatilihin ang mga tala ng mga sasakyang panghimpapawid na tinutukoy sa Artikulo 5 12.2 bahagi nito. Pamamaraan at mga paraan ng pagtatala ng tulad sasakyang panghimpapawid ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian ".;
n) Artikulo 16 itinuring na walang bisa;
6) ulo 3.1 idagdag ang sumusunod na linya:
"Kabanata 3.1 Paglipat ng mga kalakal ng Customs Union sa pagitan ng mga espesyal na pang-ekonomiya zone at ang natitirang bahagi ng customs teritoryo ng Customs Union
Artikulo 16.1. Nakatuon sa teritoryo ng Espesyal na Economic Zone ng pagpapatakbo kaugalian sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, transported sa pamamagitan ng air
1. Ang kalakal ang Customs Union, transported ng air mula sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa buong ang customs teritoryo ng ang Customs Union nang hindi paggawa ng ang sasakyang panghimpapawid pansamantalang paghinto ng Estado kung saan ay hindi kasapi ng ang Customs Union, kaugalian pagpapatakbo ay ginanap sa sa Espesyal na Economic Zone paksa sa ang mga probisyon ng ito Artikulo .
2. Customs mga pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 ang artikulong ito na may kaugnayan sa pagkumpirma ng kanilang katayuan bilang isang customs unyon, na gumanap sa mga kaugalian, na matatagpuan sa alis ng rehiyon ng Kaliningrad, bago ang mga naka transportasyon ng naturang mga kalakal.
3. Ang taong nababahala ang mga awtoridad customs para sa mga layunin ng mga kaugalian, ang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 ito artikulo, at komersyal, transportasyon (pagpapadala) o dokumento iginuhit hanggang sa ang form na ng isang imbentaryo ng mga kalakal (kung tulad produkto ay dinala sa ang personal luggage ng pasahero walang komersyal, transportasyon (pagpapadala) na mga dokumento). Ang mga dokumento na ito ay dapat magtaglay ng mga sumusunod na impormasyon:
1) pangalan ng legal entity o apelyido, pangalan, patronymic (kung mayroon man) ang natural na tao kung sino ang nagpadala ng mga kalakal;
2) paglalarawan ng mga kalakal, bilang ng mga piraso, gross timbang, uri ng packaging, ang gastos;
3) pangalan ng legal entity o apelyido, pangalan, patronymic (kung mayroon man) ng isang indibidwal, ay ang tatanggap ng mga kalakal;
4) ang pangalan ng mga punto ng pag-load at alwas ng mga kalakal.
4. Pagkatapos pag-aralan ang mga kaugalian awtoridad ng customs operations sa teritoryo ng special economic zone na may kaugnayan sa mga kalakal ng Customs Union, inilipat mula sa teritoryo ng special economic zones sa pamamagitan ng hangin, sa pamamagitan ng isang awtorisadong opisyal ng kapangyarihan customs sa komersyal, transportasyon (pagpapadala) mga dokumento o imbentaryo ng mga kalakal ay dapat na minarkahan:. "Goods Sasakyan Removal pinapayagan ", assures imprinting ang personal bilang na seal na may pahiwatig ng ang petsa at lagda.
5. Bago sa ang aktwal na-export ang mga kalakal ng ang Customs Union, nabanggit sa bahagi 1 artikulong ito, mula sa ang teritoryo ng ang mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa buong ang customs teritoryo ng ang Customs Union, ang customs awtoridad ay maaaring dalhin ang ang pagkakatulad aktwal na-export na mga kalakal sa ang impormasyon na nilalaman sa ang dokumento na isinumite alinsunod sa Bahagi 3 artikulong ito.
6. Kalakal sa paggalang kung saan ang komersyal, transportasyon (pagpapadala) na mga dokumento kakulangan mark set 4 bahagi ng artikulong ito, hindi maaaring kinuha sa pamamagitan ng carrier sa aktwal na air transportasyon sa customs teritoryo ng Customs Union.
7. Customs awtoridad ay may karapatan na siyasatin ang mga kalakal na inilipat sa personal luggage ng mga pasahero, at mga dokumento sa naturang mga kalakal. Sa kaso ng pagkabigo sa pamamagitan ng ang mga kinakailangan ng pasahero ng mga piraso at 3 4 artikulong ito, tulad produkto ay hindi pinahihintulutan upang maglakbay sa pamamagitan ng air sa ibang bahagi ng customs teritoryo ng Customs Union.
8. -Import na sa sa Espesyal na Economic Zone ng air sa buong ang customs teritoryo ng ang Customs Union customs unyon, hindi inilagay sa ilalim ang mga kaugalian pamamaraan ng customs transit, ang kahilingan ng isang interesadong tao, ang customs awtoridad ay matukoy katangian ng pagkakakilanlan ang nai-import na mga kalakal upang kumpirmahin kanilang katayuan bilang ng customs unyon ng kabaligtaran pagluluwas ng mga kalakal mula sa Espesyal na Economic Zone sa customs teritoryo ng Customs Union, maliban kung tulad-export ay maganap.
9. Pamamaraan para sa pagkilala ng mga kalakal ng Union Customs alinsunod sa bahagi 8 ito Artikulo ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
10. Ang mga probisyon ng seksyong ito ay hindi angkop sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit, transported ng mga indibidwal.
Artikulo 16.2. Nakatuon sa teritoryo ng Espesyal na Economic Zone ng customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, na ipinadala sa koreo
1. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal ng Customs Union, na ipinadala sa postal mga item mula sa teritoryo ng special economic zone sa ang magpahinga ng sa customs teritoryo ng Customs Union, ay napasasakop sa mga probisyon ng Artikulo na ito.
2. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 ang artikulong ito na may kaugnayan sa kumpirmasyon ng kanilang katayuan bilang isang customs unyon, ay nakatuon sa simula ng pagpaparehistro mailing telekomunikasyon entity ng naturang mga kalakal sa customs teritoryo ng Customs Union.
3. Ang mga tao na nag-aalala sa mga awtoridad ng customs para sa mga layuning pang mga kaugalian, ang mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 ang artikulong ito bilang customs unyon, pati na rin ng pagpuno sa mga dokumento post na kasama ang selyo at naglalaman ng mga sumusunod na impormasyon:
1) ang pangalan ng nagpadala at tatanggap ng mga kalakal;
2) paglalarawan ng mga kalakal, gross timbang, gastos.
4. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal na tinukoy sa Bahagi 1 artikulong ito, na ginawa ng customs awtoridad na matatagpuan sa internasyonal na postal trapiko sa lungsod ng Kaliningrad.
5. Nagpapadala ng sa postal customs unyon nabanggit sa bahagi 1 Artikulo na ito ay ayon sa mga panuntunan ng pagkakaloob ng postal serbisyo.
6. Pagpapasa ng mail sa ang magpahinga ng ang customs teritoryo ng Customs Union at clearance ng mga pamamaraan ng customs transit natupad sa presensya sa postal mga dokumento kasamang postal item, at mga dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng mga kalakal, ang marka ". Ang item TC-export ang pinahihintulutan" naselyohang sa pamamagitan ng isang customs officer, na matatagpuan sa site ng international postal exchange sa lungsod ng Kaliningrad, at ito ay pinatunayan ng imprinting ang personal na bilang na mga seal na may indikasyon ng petsa at lagda. Sa kawalan ng mga marka sa mga dokumento sa customs awtoridad matatagpuan sa checkpoints sa kabila ng hangganan ng estado ng Russian Federation sa rehiyon Kaliningrad, tulad return selyo sa lugar ng mga internasyonal na postal exchange sa Kaliningrad lungsod para sa customs control at, kung kinakailangan, upang magsagawa ng customs operations ibinigay para sa Artikulo na ito.
7. Ang tadhana ng Artikulong ito ay hindi dapat umaplay sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit, ay nagpadala ng mga indibidwal. ";
7) 7 chapter mababasa ang mga sumusunod:
"Kabanata 7. Term paggana ng Espesyal na Economic Zone at ang pagtigil ng mga operasyon
Artikulo 21. Kataga ng pagpapatakbo ng Espesyal na Economic Zone
Ang Espesyal na Economic Zone upang mapatakbo 1 Abril 2031 taon.
Artikulo 22. Ang pagwawakas ng espesyal na legal na katayuan ng teritoryo ng espesyal na pang-ekonomiya zone
1. Ang pagkakasunud-sunod ng pagwawakas ng espesyal na legal na katayuan at application ng customs pamamaraan ng customs-free zone sa espesyal na pang-ekonomiya zone ay tinukoy sa pamamagitan ng pederal na batas. Ng Batas, upang magkabisa nang hindi lalampas sa isang taon bago ang expiration ng panahon na tinukoy sa Artikulo 21 dito.
2. Ang gumagana ng Special Economic Zone maaaring wakasan ng maaga sa pamamagitan ng pederal na batas na pinagtibay ng isa sa mga sumusunod na dahilan:
1) administration sa buong teritoryo ng Russian Federation ng batas militar;
2) pagpapakilala sa buong Russian Federation para sa isang panahon ng higit sa tatlong buwan pagkatapos ng estado ng emergency ".;
Repealed ang 8) kabanata 8.

artikulo 23
Ang Pederal Batas ng Abril taon 12 2010 № 61-FZ "Sa Circulation ng gamot" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2010, № 16, Art 1815;. № 42, Art 5293;.. № 49, Art 6409) ang sumusunod na mga pagbabago :
1) tungkol sa Artikulo 1 1 salitang "angkat sa teritoryo ng Russian Federation, sa pag-export mula sa Russian Federation" na may "import sa Russian Federation, sa pag-export mula sa Russian Federation";
2) sa talata 28 artikulong 4 salita "sa teritoryo ng Russian Federation, sa pag-export mula sa Russian Federation" sa "import sa Russian Federation, sa pag-export mula sa Russian Federation";
3) tungkol sa Artikulo 3 9 salitang "angkat sa teritoryo ng Russian Federation" na may "import sa Russian Federation";
4) sa pangalan ng ang ulo ng 9 salita "sa ang teritoryo ng ang Russian Federation" sa ng mga salitang "sa ang Russian Federation", ang mga salita "mula sa ang teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "ng ang Russian Federation";
5) Ang artikulong 47:
a) pangalanan ang mga salita "sa teritoryo ng Russian Federation" sa ng mga salitang "sa Russian Federation," ang mga salita "mula sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "ng Russian Federation";
b) sa Bahagi salita 1 "sa ang teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "sa ang Russian Federation," ang mga salita "ang batas ng ang Russian Federation" "ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union sa loob ng sa Komunidad taong hating Asayano at Europyano Economic (dito - ang Customs Union) at (o) ang batas ng ang Russian Federation Customs Affairs ";
c) sa bahagi salita 2 "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
g) sa bahagi salita 3 "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation", ng mga salitang "partikular na partido", ang mga salita "nakarehistrong at (o)";
d) sa bahagi salita 4 "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "Sa Russian Federation";
e) Sa bahagi ng 5 salita "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
g) ng mga salita ng 6 "Russian Federation" na ang mga salitang "ng Russian Federation";
h) sa bahagi salita 7 "sa ang teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "sa ang Russian Federation," ang mga salita "ang batas ng ang Russian Federation" "ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union at (o) ang batas ng ang Russian Federation sa customs";
s) sa mga tuntunin ng 8 salita "Russian Federation" na ang mga salitang "mula sa Russian Federation," matapos ang "hanay" salita, ng mga salitang "ang mga kaugalian na batas ng Customs Union at (o)";
6) Ang artikulong 48:
a) Sa pamagat ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
b) Sa unang talata, ang mga salita "sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
7) Ang artikulong 49:
a) Sa pamagat ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
b) sa ang unang talata ng 1 salita "sa ang teritoryo ng ang Russian Federation" sa ang salita "sa ang Russian Federation," ang mga salita "ang batas ng ang Russian Federation" "ang mga kaugalian batas ng ang Customs Union at (o) ang batas ng ang Russian Federation sa customs";
c) sa bahagi salita 2 "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
8) Ang artikulong 50:
a) Sa pamagat ng mga salitang "sa teritoryo ng Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
b) sa 1 ng Bahagi:
Sa unang talata, ang mga salita "sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
1 talata, ang mga salita "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
3 talata, ang mga salita "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
5 talata, ang mga salita "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
c) sa bahagi salita 2 "sa Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation";
g) sa bahagi salita 3 "sa Russian Federation" na may mga salitang "sa Russian Federation";
9) tungkol sa Artikulo mga salita ng 2 51 "sa teritoryo ng Russian Federation" sa ng mga salitang "sa Russian Federation", ang mga salita "mula sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "ng Russian Federation";
10) tungkol sa Artikulo mga salita ng 3.7 71 "sa teritoryo ng Russian Federation" na ang mga salitang "sa Russian Federation."

artikulo 24
Bahagi 3 artikulo 325 Federal Batas ng Nobyembre taon 27 2010 № 311-FZ "Sa Customs regulasyon sa ang Russian Federation" (Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2010, № 48, Art. 6252) ang mga salita "1 Enero 2012 taon" sa " may sa 1 Enero 2013 taon. "

artikulo 25
Abrogated:
1) Talata anim na puntos 1 artikulo 9 Pederal na Batas ng Disyembre 27 1995 taon № 213-FZ "Sa Order Estado Defense" (Nakolektang batas ng Russian Federation, 1996, № 1, Art 6).;
2) Pederal na Batas ng Abril taon 14 1998 № 63-FZ "Sa hakbang upang maprotektahan ang mga pang-ekonomiyang interes ng Russian Federation sa dayuhang kalakalan" (Nakolektang batas ng Russian Federation, 1998, № 16, Art 1798).;
3) Artikulo 18 58 at ang Federal Batas ng Hunyo taon 29 2004 № 58-FZ "Sa susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation at ang pagpapawalang-bisa ng ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation na may kaugnayan sa ang pagpapatupad ng mga panukala upang mapabuti ang pamamahala" (Collection ng Batas Federation, 2004, № 27, Art 2711).;
4) artikulo 6 Federal Batas ng Hulyo 22 2005 taon № 117-FZ "Sa susog sa ilang pambatasan mga kilos na may kaugnayan sa ang pag-aampon ng ang Federal Batas" Sa mga espesyal na pang-ekonomiya zone sa ang Russian Federation "(Nakolektang batas ng ang Russian Federation, 2005, № 30, Art . 3128);
5) Talata limang - dalawampung-dalawang sugnay 1, item at 2 5, talata, ikatlong, ikaapat na, ikaanim at ikawalo talata 6, item 7, 9, 11 - 17 artikulo 1 Federal Batas ng Nobyembre taon 8 2005 № 144-FZ "Sa Panimula mga pagbabago sa Pederal na Batas "Sa Customs taripa" (Nakolektang batas ng Russian Federation, 2005, № 46, Art 4625.);
6) punto 2 artikulo 1 Federal Batas Mayo 17 2007 taon № 84-FZ "Sa susog sa Artikulo 5 23 at ang Federal Batas" Sa sa Espesyal na Economic Zone sa ang Rehiyon Kaliningrad at sa mga susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation, "ang artikulo 89 ng Tax Code ng Russian Federation at Artikulo 288.1 at 385.1 ng Tax Code ng Russian Federation "(Nakolektang batas ng Russian Federation, 2007, № 22, Art 2564.);
7) artikulo 3 Federal Batas ng Nobyembre taon 24 2008 № 205-FZ "Sa susog sa ilang mga Pambatasan Gawa ng ang Russian Federation na may kaugnayan sa ang Federal Batas" Sa ang Federal Budget para sa 2009 at ang pagpaplano panahon at 2010 2011 taon "(Collection ng Batas Federation, 2008, № 48, Art. 5500).

artikulo 26
1. Ang Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa sa araw ng opisyal na publication nito, maliban sa mga kung saan ito Artikulo iba pang mga tuntunin ng kanilang mga entry sa puwersa.
2. Artikulo at 1 3, item 1 - 5 ang unang talata - ang ikalabintatlo, ikalabinlima, panlabing-anim, ikalabing-walo - tatlumpung-unang, tatlumpung-ikatlong - tatlumpung-limang, pipti - animnapung-ikapitong talata 6, item 7 - 13 artikulo 9, artikulo 21, 22, 23 , 24, mga item 3 - 7 25 artikulo ng Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa tatlumpung araw matapos ang petsa ng publication dito.
3. Talata panlabing-apat, ikalabimpito, tatlumpu, thirty-segundo, tatlumpung-ika-anim na - 49 puntos 6 9 artikulo ng Pederal na Batas na ito ay pumasok sa puwersa siyamnapung araw pagkatapos ng petsa ng publication dito.
4. Subparagraph ng talata 2 2 Batas artikulo 13 ng ang Russian Federation mula sa Mayo 21 1993 taon № 5003-1 "Sa Customs taripa" (bilang susugan sa pamamagitan ng ito Federal Batas) hindi dapat ilapat matapos ang pag-expire ng isang taon matapos ang entry sa lakas ng ito Federal Batas.

Russian President Dmitry Medvedev