Ruso Chinese (Simplified) Ingles Pilipino Italyano Hapon Koreano malay Thai Vietnamese
impormasyon pederal na batas FZ number 311-FZ 27.10.2010 Pederal na Batas № 311-FZ 27.10.2010 - Seksyon VII - Mga Tampok ng customs operations sa paggalang ng ilang mga kategorya ng mga kalakal

Pederal na batas bilang 311-FZ 27 2010 Nobyembre taon

On Customs regulasyon sa Russian Federation

(Pinagtibay ng Estado Duma, ang 19.11.2010 24.11.2010 inaprubahan ng Federation Council ng)
(Nai-publish sa "Rossiyskaya Gazeta" number 269 (5348) mula 29.11.2010, at sa Assembly ng Russian Federation batas sa bilang 48 29.11.2010, Art. 6252. Entry sa puwersa See. Art. 325 ng Batas na ito)

Warning! Pagbabago, makita.:
Pederal na batas bilang 162-FZ 27.06.2011 ng
Pederal na batas bilang 200-FZ 11.07.2011 ng
Pederal na batas bilang 409-FZ 06.12.2011 ng

Seksyon VII - Mga Tampok ng pagpapatakbo ng mga kaugalian sa paggalang ng ilang mga kategorya ng mga kalakal

Kabanata 42. Hakbang upang maprotektahan ang mga karapatan ng pagmamay-aring intelektwal

Atensyon! Pamamaraan ng katawan ng customs ng Russian Federation upang gumawa ng pagkilos upang protektahan ang mga karapatan ng intelektuwal na pag-aari naaprubahan sa pamamagitan ng pagkakasunud-sunod ng Federal Customs Serbisyo ng Russia № 626 25.03.2011 lungsod

Artikulo 305. Kapaligiran para sa pagkilos upang protektahan ang mga karapatan ng ari-ariang intelektwal sa pamamagitan ng mga awtoridad ng customs
1. Ang mga customs awtoridad ay dapat tumagal ng hakbang upang maprotektahan ang mga karapatan ng pagmamay-aring intelektwal, na suspindihin ang release ng mga kalakal alinsunod sa Kabanata Code 46 Customs ng Customs Union at sa kasalukuyan na kabanata.
2. Panukala upang maprotektahan ang karapatan ng ari-ariang intelektwal ay kinuha sa paggalang ng mga kalakal na naglalaman ng mga bagay ng mga copyright at mga kaugnay na mga karapatan, mga trademark, service mark at appellations pinagmulan (dito - ang mga bagay ng ari-ariang intelektwal) ay kasama sa ang kahilingan ng ang karapatan na may-ari ng ang mga kaugalian registry ng ari-ariang intelektwal. Ang mga customs awtoridad ay maaaring gumawa ng pagkilos upang protektahan ang mga karapatan ng pagmamay-aring intelektwal walang application ng may-ari ng karapatan sa alinsunod sa mga ito Kabanata.

Artikulo 306. Ng paglalapat ng tamang may-hawak at ang mga pamamaraan para sa pagsasaalang-alang ng
1. Ang karapatan may-hawak ng kung sino ang may makatwirang batayan upang maniwala na maaaring may isang paglabag sa kanyang mga karapatan alinsunod sa mga batas ng Russian Federation na may kaugnayan sa pag-angkat ng mga kalakal sa Russian Federation o i-export mula sa Russian Federation o sa pamamagitan ng pagsasagawa ng iba pang mga pagkilos na may mga kalakal sa ilalim ng customs control, ay may karapatan na magsampa ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, ang naaangkop na application para sa pagsasama ng mga intelektuwal na ari-arian sa customs magrehistro int bagay ellektualnoy ari-arian. Pagkilos envisaged sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union at sa kasalukuyan Pederal na Batas, sa ngalan ng mga may-hawak ng mga karapatan Pwedeng mag-ehersisyo ang kanyang kinatawan.
2. Application para sa pagsasama ng mga ari-ariang intelektwal sa customs registry ng ari-ariang intelektwal ay dapat naglalaman ng impormasyon:
1) ng may-ari ng copyright, at kung ang application ay ginawa sa pamamagitan ng isang kinatawan din sa kinatawan;
2) sa ari-ariang intelektwal;
3) sa mga kalakal na-import sa ang Russian Federation o sa pag-export mula sa ang Russian Federation sa pamamagitan ng kung saan ang ilang mga pagkilos habang ang sila sa ilalim ng customs control, ayon sa may-ari, dapat maging isang paglabag ng kanyang mga karapatan, sa sapat na detalye para sa mga ang mga awtoridad customs upang kilalanin tulad produkto;
4) ng panahon na kung saan ang customs awtoridad ay gumawa ng pagkilos upang suspendihin ang release ng mga kalakal.
3. Naka-attach sa mga dokumento application na nagkukumpirma ang mga karapatan sa intelektwal na ari-arian (certificate, isang kasunduan sa damdamin ng kontrata eksklusibong karapatan para sa pagkakaloob ng isang eksklusibong lisensya at iba pang mga dokumento na ang tamang holder ay maaaring magsumite ng bilang suporta sa mga karapatan ng intelektuwal na ari-arian), at kung ang application ay isinumite sa pamamagitan ng isang kinatawan, sa sinabi pahayag ay nakalakip bilang isang power of attorney na ibinigay ng copyright ng taong iyon. Ang karapatan holder (o ang kanyang kinatawan) ay maaaring naka-attach sa mga sample na application ng mga kalakal na kung saan ay maaaring magsilbi bilang isang kumpirmasyon ng mga umiiral na, sa kanyang opinyon, isang paglabag sa kanyang mga karapatan sa intelektwal na ari-arian.
4. Application Pamamaraan, ang mga kinakailangan para sa mga ipinahayag na data at kasalukuyang dokumento ayon sa uri ng ari-ariang intelektwal ay natutukoy sa pamamagitan ng ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
5. Obligasyon naka-attach sa may-ari ng application sa pagsusulat ng mga may kinalaman sa salapi pinsala na maaaring sanhi ng ang declarant, may-ari, o consignee ng mga kalakal sa iba pang mga tao na may kaugnayan sa suspensyon ng release ng mga kalakal.
6. Ang pederal katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan ang field ng customs, ay ang ang application sa loob ng panahon hindi lumalagpas isang buwan mula sa petsa ng pagtanggap ng application at gumagawa ng isang desisyon upang magsagawa ng pagkilos, upang suspendihin ang release ng mga kalakal, o upang tanggihan upang tanggapin tulad sinusukat, at ang pagsasama ng intelektwal na pagmamay- ari-arian sa customs registry ng ari-ariang intelektwal.
7. Upang patunayan ang mga isinumite rightholder (ang kanyang kinatawan) ng impormasyon ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs ay may karapatan na humiling mula sa may-hawak ng mga karapatan (ang kanyang kinatawan), ikatlong partido, pati na rin sa pamamagitan ng pampublikong awtoridad dokumento na nagkukumpirma sa ipinahayag na impormasyon. Ang hiniling na mga dokumento ay dapat na isinumite sa loob 10 araw mula sa petsa ng pagkatanggap ng kahilingan. Sa kasong ito, ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs ay may karapatan para i-extend ang termino ng pagsasaalang-alang ng application, ngunit hindi hihigit sa isang buwan.
8. Pagsasaalang-alang ng application ay maaaring masuspinde sa kaso ng hindi may-ari (kanyang kinatawan) hiniling na dokumento, na kung saan ay mahalaga para sa paggawa ng desisyon. Ang kabuuang tagal ng application ay hindi maaaring higit sa tatlong buwan. Kapag singilin mula sa may-hawak ng copyright (o ang kanyang kinatawan) hiniling na mga dokumento at withdrawal ay hindi dapat ituring na karagdagang, bilang ang may-ari ay aabisuhan sa pamamagitan ng sulat o sa electronic form na.
9. Ang desisyon upang tanggihan upang gumawa ng pagkilos upang suspendihin ang release ng mga kalakal, at ang pagsasama ng mga intelektuwal na ari-arian sa customs rehistro ng intelektuwal na ari-arian ay nakuha, kung ang nagsumite ng mga dokumento ay hindi kumpirmahin ang karapatan ng pakikipagtulungan ng aplikante sa intelektwal na ari-arian, o sa kaso ng pagsusumite ng maling impormasyon sa pamamagitan ng mga aplikante. Ang desisyon upang tanggihan ang pagsasama ng mga intelektuwal na ari-arian sa customs rehistro ng intelektuwal na ari-arian ay din kinuha sa kaganapan ng di-pagsunod sa mga kinakailangan ng copyright itinatag sa pamamagitan artikulong 2 307 bahagi ukol dito.
10. Tungkol sa may-hawak ng desisyon ay aabisuhan sa pamamagitan ng sulat o sa electronic form na sa loob ng tatlong araw ng desisyon.
11. Kung babaguhin mo ang data na tinukoy sa application o sa mga kasamang mga dokumento, ang may-ari ng (o ang kanyang kinatawan) ay agad itong iulat sa pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.

Artikulo 307. Customs Register ng Intelektwal na Ari-arian
1. Ang customs rehistro ng mga karapatan sa intelektwal na ari-arian (simula dito - ang Register) ay may kasamang mga karapatang-kopya, mga kaugnay na mga karapatan, mga trademark, service mark at appellations ng pinagmulan ng mga kalakal sa paggalang ng kung saan ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs, ay nagpasya na gumawa ng pagkilos na suspindihin ang paglabas ng mga kalakal. Para sa pagkakasama sa rehistro walang bayad. Registry ay isang pederal katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, sa paraang inireseta sa pamamagitan ng awtoridad na iyon.
2. intelektuwal na ari-arian sa paggalang ng kung saan ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs, ay nagpasya na gumawa ng pagkilos upang suspendihin ang release ng mga kalakal ay dapat na kasama sa rehistro, sa kondisyon na ang karapatan may-hawak ay nagbibigay katuparan ng obligasyon na tinukoy sa subsection 5 artikulo 306 ng kasalukuyang Federal batas, ang mga paraan na ibinigay ng batas sibil. Ang karapatan holder ay karapat-dapat sa halip na ipatupad ang obligasyon upang isumite ang isang panganib kontrata ng seguro ng pananagutan para sa pinsala sa mga tao na tinutukoy sa Artikulo 5 306 bahagi ukol dito. Sa kasong ito, ang halaga ng seguridad para sa mga obligasyon o insurance na halaga ay hindi dapat mas mababa sa 300 000 rubles.
3. Sa non-may-ari ng ang dokumento na Kinukumpirma ang pangako o kontrata pananagutan insurance para sa pinsala, sa loob ng isang buwan mula sa petsa ng abiso ng ang desisyon upang magsagawa ng pagkilos, upang suspendihin ang release ng mga kalakal, ang pederal katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan ang field ng customs, tumatagal ang desisyon na hindi isama ang intelektuwal na pag-aari sa registry.
4. Ang object ng ari-ariang intelektwal na ibinukod mula sa rehistro sa mga sumusunod na sitwasyon:
1) sa kahilingan ng tamang may-hawak;
Nabigo upang matupad ang mga kondisyon ng tamang may-hawak ng, ibinigay 2 bahagi ng artikulong ito ng 2);
3) sa pagwawakas ng legal na proteksyon ng intelektuwal na pag-aari sa inireseta paraan;
4) kung may-ari sa loob ng sa panahon ng suspensyon ng release ng mga kalakal ay hindi mag-apply ang awtorisadong sa ilalim ng ang batas ng ang Russian Federation para sa proteksyon ng kanilang mga karapatan, o ay hindi mag-apply ang mga awtoridad customs na may isang kahilingan para sa pagpapawalang-bisa ng pagsususpinde;
5) ang pagkakita ng maling impormasyon na isinumite kasama ang application para sa pagsasama ng intelektuwal na pag-aari sa registry.
5. Rehistro ay maaaring susugan sa batayan ng impormasyon na natanggap:
1) ng may-ari ng (o ang kanyang kinatawan) upang baguhin ang mga impormasyon na nakasaad sa application para sa pagsasama ng intelektuwal na pag-aari sa registry o ang kasamang mga dokumento;
2) mula sa pagpapatupad ng batas o iba pang mga ahensya ng pamahalaan, pati na rin ang mga tao o mga nilalang na ang mga tao na nakalista sa rehistro bilang may-ari, walang karapatan o limitadong karapatan sa ari-ariang intelektwal.
6. Paggawa ng mga pagbabago sa registry sa batayan ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian.
7. Paggawa ng mga pagbabago sa registry ay maaaring sinundan sa pamamagitan ng pagsuri sa impormasyong natanggap ng desisyon ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, bilang may-ari at ang mga kaugalian awtoridad ay aabisuhan nang hindi lalampas sa isang araw ng negosyo pagkatapos ng desisyon. Sa panahon ng mga panukala sa pag-verify, na suspindihin ang paglabas ng mga kalakal na naglalaman ng isang bagay ng ari-ariang intelektwal, customs awtoridad ay hindi natupad.
8. Ang tagal ng panahon na kung saan ang bagay ng ari-ariang intelektwal na ipinasok sa rehistro, maaaring masuspinde ang para sa oras na kinakailangan upang suriin, ngunit hindi higit sa dalawang buwan.
9. Ang pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan na awtorisadong sa larangan ng mga kaugalian, matiyak ang publication ng mga registry data sa mga opisyal na publication at ang kanilang mga pagkakalagay sa opisyal na site sa "Internet" network ng impormasyon at telekomunikasyon sa itinatag order. - Talata bilang amyenda ng Pederal na Batas № 200-FZ, ang 11.07.2011

Artikulo 308. Ang suspensyon ng paglabas ng mga kalakal na naglalaman ng mga bagay ng ari-ariang intelektwal ay hindi kasama sa rehistro
1. Ang customs awtoridad ay maaaring suspendihin ang release ng mga kalakal na naglalaman ng mga bagay ng intelektuwal na ari-arian ay hindi kasama sa rehistro, sa pagkakita sa paglabag ng mga palatandaan sa intelektwal na ari-arian at kung may impormasyon tungkol sa mga may-hawak ng karapatang-ari (o ang kanyang kinatawan) sa teritoryo ng Russian Federation. Ang customs awtoridad ay maaaring humingi ng tamang impormasyon holder na kinakailangan para sa pagsasakatuparan ng pagpapatupad ng mga kapangyarihan na ibinigay para sa Artikulo na ito. Kapag ang suspensyon ng paglabas ng mga kalakal alinsunod sa Artikulo na ito ang customs awtoridad ay hindi lalampas sa araw na kasunod ng suspensyon ng ang release ng mga kalakal ay dapat ipagbigay-alam ang karapatan holder at ang nagpahayag.
2. Ay masususpinde ang paglabas ng mga kalakal para sa pitong araw. Ang customs awtoridad ay maaaring pahabain sa panahong ito, ngunit hindi higit pa kaysa 10 araw ng trabaho, kung ang may-ari ay nagpadala ang apela customs office sa pagsulat sa isang extension at file ng pederal katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan ang field ng customs, isang pahayag sa ang pagsasama ng ang may-katuturang mga bagay ng ari-ariang intelektwal sa rehistro alinsunod sa Artikulo 306 dito.
3. Kanan na may-ari ng ay may karapatan upang makatanggap mula sa customs awtoridad impormasyon sa mga kalakal sa paggalang ng kung saan ito ay nagpasya na suspindihin ang isyu alinsunod sa artikulong ito, pati na rin gawin mga halimbawa ng naturang mga kalakal.
4. Ang desisyon na suspindihin ang paglabas ng mga kalakal ay pawawalang-bisa bago ang pag-expire ng panahon ng suspensyon ng release ng mga kalakal, kung ang impormasyon na makukuha sa impormasyon customs awtoridad sa rightholder ay hindi pa nakumpirma o kanan holder (o ang kanyang kinatawan) naka-address sa awtoridad customs sa kahilingan upang bigyang-wakas desisyon na ito at sa kaso na ibinigay para sa Artikulo 310 kasalukuyan pederal na batas. Kung, bago ang pag-expire ng panahon ng suspensyon ng release goods copyright ay hindi ang mga kondisyon na ibinigay para sa subseksiyon 2 ng artikulong ito, o ang karampatang awtoridad ay hindi kinuha ng isang desisyon sa withdrawal ng mga kalakal, ang pang-aagaw o ang kanilang kumpiska, ang paglabas ng mga kalakal ay isinasagawa sa paraang inireseta sa pamamagitan ng customs batas ng Customs Union at sa kasalukuyan pederal na batas.
5. Ang mga sinusukat na ibinigay para sa Artikulo ay hindi nalalapat sa mga kalakal na naglalaman ng mga bagay ng sa intelektwal na ari-arian, na kung saan ay dati nang nagsagawa ng pagkilos alinsunod sa artikulong ito.

Artikulo 309. Timing ng desisyon ng mga awtoridad ng customs sa pagsasagawa ng pagkilos upang suspendihin ang release ng mga kalakal
Pagpapasya ng customs awtoridad sa suspendihin ang release ng mga kalakal, pahabain ang suspensyon ng ang release ng mga kalakal laban sa ang desisyon upang suspendihin ang release ng mga kalakal, at para sa karapatan sa impormasyon at ang pagkuha ng sample kinuha sa pamamagitan ng ang awtoridad customs hindi mamaya kaysa sa susunod na araw ng negosyo matapos ang pagtuklas ng isang paglabag sa intelektwal na karapatan sa ari-arian ari-arian, resibo ng may-katuturang nakasulat na application o pagganap ng isang aksyon na ay ang batayan para sa desisyon.

Artikulo 310. Placement ng mga kalakal, produksyon na kung saan ay suspendido sa ilalim ng pamamaraan customs para sa pagkawasak
Habang ang panahon ng suspensyon ng ang release ng mga kalakal alinsunod sa Artikulo Code 331 Customs ang Customs Union o Artikulo 308 ito Federal Batas ang declarant ang nakasulat pahintulot ng may-ari sa ang pagkawasak ng mga kalakal ay maaaring ipasok ang mga kaugalian pamamaraan para sa ang pagkawasak ng mga kalakal, produksyon ng kung saan ay masususpinde ang. Sa kasong ito, ang desisyon ng customs kapangyarihan ng suspensyon ay Kinansela ni.

Kabanata 43. Lalo na ang kilusan ng mga kalakal sa pamamagitan ng pipelines at kapangyarihan transmisyon linya

Artikulo 311. Metro para sa mga kalakal na transported ng mga pipelines at kapangyarihan transmisyon linya
1. Pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, kasama ang mga pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa pagbalangkas at pagpapatupad ng patakaran ng estado at normatibo legal na regulasyon sa globo ng gasolina at enerhiya kumplikado, ang listahan ng mga technologically air condition na lugar tinutukoy para sa mga kaugalian sa mga layunin, na kung saan ay naka-set sumusukat aparato, pag-lock sa paggalaw ng mga kalakal-import sa Russian Federation at-export mula sa Russian Federation sa pamamagitan ng pipeline trans orth at kapangyarihan transmisyon linya. (Tingnan. Ang pagkakasunud-sunod ng FCS ng Russia at ang Ministri ng Enerhiya ng Rusya number 1485 / 293 mula sa 19.07.2011, ang pagkakasunud-sunod ng FCS ng Russia at ang Ministri ng Enerhiya ng Rusya number 1486 / 290 mula sa 19.07.2011, ang pagkakasunud-sunod ng FCS ng Russia at ang Ministri ng Enerhiya ng Rusya number 1487 / 292 mula sa 19.07.2011, at ang pagkakasunud-sunod ng FCS ng Russia at ang Ministri ng Enerhiya ng Rusya number 1488 / 291 mula sa 19.07.2011)
2. Upang maiwasan ang hindi awtorisadong pag-access at pagbabago ng impormasyon sa catalog ng metro pagbabasa transported sa pamamagitan ng pipelines at kapangyarihan transmisyon linya, tulad aparato kung ang mga ito ay matatagpuan sa teritoryo ng Russian Federation, ang customs awtoridad ay maaaring ipataw sa pamamagitan ng mga identification sa paraang natutukoy sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan ng sa larangan ng mga kaugalian, kasama ang mga pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa pagbalangkas at pagpapatupad ng estado udarstvennoy patakaran at mga legal na regulasyon sa globo ng gasolina at enerhiya complex.
3. Pamamaraan para sa tumutukoy sa halaga ng mga kalakal transported sa ang linya paghahatid, itinatag sa pamamagitan ng ang pederal katawan ehekutibong pinahintulutan ang field ng customs, sama-sama na ang pederal sangay tagapagpaganap responsable para sa ang pagbabalangkas at pagpapatupad ng pampublikong patakaran at legal na regulasyon sa ang globo ng gasolina at enerhiya complex.

Artikulo 312. Mga tampok ng deklarasyon at pagbabayad ng mga tungkulin sa mga kaugalian at mga buwis para sa mga kalakal paglipat ng pipeline transportasyon
1. Kapag ang mga kalakal ay import sa Russian Federation at ang kanilang mga pag-export mula sa Russian pipeline pinapayagan ang kanilang pansamantalang panaka-nakang deklarasyon sa customs alinsunod sa Artikulo 214 Pederal na Batas na ito gamit ang mga pagtutukoy na ibinigay sa Artikulo na ito. Pansamantalang panaka-nakang deklarasyon ay ginawa sa pamamagitan ng pag-file ng isang pansamantalang deklarasyon sa customs.
2. Ang isang pansamantalang deklarasyon sa customs ay maaaring ang impormasyon batay sa mga intensyon ng pag-import o i-export ng mga nagpapahiwatig na halaga ng mga kalakal para sa ipinahayag sa pamamagitan ng nagpahayag ng isang panahon ng hindi lumalagpas ng termino ng kontrata banyagang kalakalan, may kundisyong halaga customs (halaga), tinutukoy ayon sa bilang ng mga produkto na binalak upang ma-import sa Russian Federation o i-export mula sa Russian Federation, at ang kanilang mga ari-arian na mamimili at (o) ang mga kondisyon na ibinigay para sa mga banyagang kalakalan procedure kontrata pagpepresyo tinukoy kalakal sa araw ng pag-file ang pansamantalang deklarasyon sa customs.
3. Pinapayagan sa feed isang pansamantalang deklarasyon kaugalian ng mga kalakal-import o-export sa pamamagitan ng ang parehong tao transporting mga kalakal alinsunod sa ang mga tuntunin ng isa ng ang pamamaraan kaugalian sa ang pagganap ng mga obligasyon sa ilalim ng isang bilang ng mga banyagang kalakalan kasunduan (kabilang ang iba't-ibang mga tuntunin ng suplay, pagpepresyo at pagbabayad).
4. Pansamantalang deklarasyon sa customs ay isinumite ng declarant para sa isang panahon ng hindi lumalagpas ng isang Quarter at natural gas - isang taon ng kalendaryo, hindi mamaya 20 ika-araw ng buwan na sinusundan ng panahong iyon.
5. Kung, sa loob ng tagal ng panahon na tinukoy sa pansamantalang deklarasyon sa customs, baguhin ang bilang ng mga item na tinukoy sa customs awtoridad ng isang pansamantalang deklarasyon sa customs ay pinahihintulutan supply ng karagdagang pansamantalang deklarasyon sa customs bago ang kilusan ng mga kalakal, ipinahayag sa karagdagang mga pansamantalang deklarasyon sa customs.
6. Sa pag-export ng mga kalakal sa loob ng tagal ng panahon na tinukoy sa pansamantalang deklarasyon sa customs, labis ang dami ng mga kalakal na tinukoy sa pansamantalang deklarasyon sa customs walang karagdagang pansamantalang deklarasyon sa customs ay hindi pinapayagan.
7. Ang nagpahayag dapat isumite sa isa o ilang mga gaya ng nararapat nakumpleto buong customs deklarasyon para sa mga kalakal na-import o i-export para sa bawat buwan ng kalendaryo ng paghahatid ng mga kalakal. Buong customs deklarasyon ay dapat maihain nang hindi lalampas sa 20-th araw ng buwan ng pagsunod sa mga buwan sa kalendaryo ng paghahatid ng mga kalakal. Nangatuwiran paggamot ng nagpahayag, ang customs awtoridad ay maaaring i-extend ang deadline para sa kumpletong deklarasyon sa customs, ngunit hindi higit sa 90 araw. Extension ng deadline para sa pagsusumite ng isang buong customs deklarasyon ay hindi pahabain ang mga tuntunin ng pagbabayad ng angkop na sums ng customs tungkulin at mga buwis.
8. Kung sa panahon ng buwan sa kalendaryo na ipinahayag para sa pag-import o i-export ng pansamantalang kalakal deklarasyon sa customs-import o-export nang hindi aktwal na, ang declarant ay dapat abisuhan ang awtoridad ng customs sa sulat bago ang deadline para sa buong deklarasyon sa customs.
9. Customs tungkulin ay binabayaran sa mga kalakal na-export mula sa Russian Federation, para sa bawat buwan ng kalendaryo ng suplay sa mga rate ng pag-export customs tungkulin sa pagpapatupad sa 15-ika ng buwan ng paghahatid ng mga kalakal.
10. Walang mas mababa 50 porsiyento ng mga tungkulin ng pag-export kinakalkula sa batayan ng impormasyon na tinukoy sa pansamantalang deklarasyon sa customs ay dapat bayaran nang hindi lalampas sa ang 20 ika-ng buwan na sinusundan ng bawat buwan sa kalendaryo ng paghahatid. Sa kasong ito, ang pagpapasiya ng mga halaga ng pag-export customs tungkulin ay batay sa bilang ng mga kalakal sa mga proporsyon sa isang buwan sa kalendaryo ng paghahatid, kung ang pansamantalang deklarasyon sa customs tinukoy na panahon ng paghahatid ng higit sa isang buwan sa kalendaryo.
11. Kapag pagsusumite isang pansamantalang deklarasyon kaugalian, sa loob ng sa panahon tinukoy sa Talata 4 artikulong ito, ang halaga ng tungkulin-export ay hindi mababayaran hindi mamaya kaysa ang petsa ng pagpaparehistro sa pamamagitan ng ang customs awtoridad ng ang mga kaugalian deklarasyon sa full sa ang halaga naaayon sa ang halaga ng mga tungkulin-export customs, kung saan ay hindi maaaring bayaran kapag ang mga kalakal ay inilagay sa ilalim ng customs pamamaraan para sa export, kinakalkula sa petsa ng pagpaparehistro ng mga kaugalian kapangyarihan ng pansamantalang deklarasyon sa customs.
12. Sa ang kaso ng karagdagang pansamantalang kaugalian deklarasyon alinsunod sa talata 5 ito artikulo I-export ang mga kaugalian tungkulin ay binayaran nang buo para sa ang unang buwan ng kalendaryo ng paghahatid hindi mamaya kaysa sa petsa ng pagtanggap ng pahayag, kung ang pansamantalang deklarasyon kaugalian ay file sa isang buwan sa kalendaryo, o ang suplay ng kalakal, sa loob ng sa panahon na ibinigay para sa subsection 4 artikulong ito. Sa ibang mga kaso, para sa mga kalakal na nilayon para ma-export mula sa Russian Federation, ang pag-export tungkulin ay pwedeng bayaran alinsunod sa mga bahagi at 10 13 artikulong ito.
13. Hindi lalampas sa 20 araw ng buwan kasunod ng bawat buwan ng kalendaryo ng paghahatid, ay dapat bayaran ang natitira sa mga halaga ng pag-export customs tungkulin, kinakalkula sa batayan ng binagong impormasyon sa mga nai-export na mga kalakal at pag-export duty, kumikilos sa 15-th araw ng buwan ng paghahatid. Sa kasong ito, ang halaga ng palitan ng mga banyagang pera laban sa pera ng Russian Federation, na kumikilos sa ang petsa ng pagpaparehistro ng customs awtoridad pansamantalang deklarasyon sa customs. Sa kasong ito, ang mga pagkalkula ng mga export customs mga tungkulin sa batayan ng ang halaga ng mga kaugalian at dami, na nadagdagan kumpara sa mga nasa pansamantalang deklarasyon sa customs ay hindi isang paglabag at ay hindi nagpapahiwatig ng pagbabayad ng interes at (o) nagdadala sa administrative responsibilidad, kung ang panuntunan na itinatag part 6 artikulong ito ay hindi sira.
14. Ang obligasyon upang bayaran ang mga tungkulin ng pag-import at mga buwis sa mga kalakal na transported sa pamamagitan ng mga pipelines, may declarant may pansamantalang pagpaparehistro ng customs awtoridad ng deklarasyon sa customs o isang buong deklarasyon.
15. Ang obligasyon upang bayaran ang mga tungkulin ng pag-import at mga buwis sa mga kalakal na transported sa pamamagitan ng mga pipelines, itigil sa pamamagitan ng ang declarant sa kaso na tinukoy ng talata mga mga artikulo ng 2 80 ng Customs Code ng Customs Union.
16. Kapag ang mga kalakal-import sa pamamagitan ng pipelines, import customs mga tungkulin at mga buwis ay binayaran sa loob 20-ika ng buwan na nauuna sa bawat buwan sa kalendaryo ng paghahatid, batay sa impormasyon na tinukoy sa pansamantalang deklarasyon sa customs. Para sa mga layunin ng pagkalkula at pagbabayad ng customs tungkulin naaangkop tungkulin customs at buwis na naaangkop sa 15-araw ng buwan na nauuna ang paghahatid buwan.
17. Mas tumpak na impormasyon tungkol sa mga kalakal na-import para sa bawat buwan sa kalendaryo ng paghahatid, ay isinumite sa mga awtoridad ng customs sa loob 20-ika ng buwan ng pagsunod sa bawat buwan sa kalendaryo ng paghahatid. Kung ang halaga na pwedeng bayaran customs mga tungkulin at mga buwis ay tumaas sa pamamagitan ng paglilinaw ng impormasyon, ang mga karagdagang halaga ay dapat na isinasagawa nang sabay-sabay na ang pagsusumite ng mga binagong data. Parusa sa kasong ito ay hindi sisingilin.
18. Refund ng overpaid ay alinsunod sa Kabanata 17 dito.
19. Ang paglipat ng mga kalakal sa pamamagitan ng pipelines paghihigpit sa petsa ng pansamantalang deklarasyon sa customs.
20. Kapag ang mga kaugalian deklarasyon ng pipeline transportasyon ng natural na gas upang upang i-verify ang dami at kalidad ng instrumento na ginagamit sa ang aktwal na paghahatid ng mga kalakal, na ginawa sa ang batayan ng pagbabasa meter, matatagpuan ang tinukoy na kondisyon dayuhang kalakalan kasunduan, batay na ganoong paglilipat.

Artikulo 313. Mga tampok ng deklarasyon at pagbabayad ng mga tungkulin sa mga kaugalian at mga buwis sa angkat at pagluluwas ng mga kalakal sa mga linya ng kapangyarihan
1. Paksa sa deklarasyon import at export na kuryente at ang aktwal na dami (o) ang balanse ng kapangyarihan daloy bilang ang algebraic kabuuan ng kuryente dumadaloy sa kabaligtaran direksyon sa kahabaan ng Interstate linya ng paghahatid para sa bawat buwan sa kalendaryo. Ang deklarasyon sa customs (customs deklarasyon) ang halaga ng mga import o i-export koryente ay ipinahiwatig para sa bawat buwan ng kalendaryo ng ang balanse ng kapangyarihan daloy ng kuryente (ang algebraic kabuuan ng kapangyarihan daloy sa tapat ng direksyon sa lahat ng mga indibidwal sa ang Interstate power transmission lines ng lahat boltahe klase, nababagay sa pamamagitan ng ang halaga na makukuha sa paglipat ng pagkalugi kapangyarihan sa electrical network) o hiwalay aktwal na-import o i-export count parangal kapangyarihan, naitama sa pamamagitan ng halaga ng magagamit kapag lumilipat electric pagkalugi enerhiya sa electrical network.
2. Ang pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, sa pakikipagtulungan ng mga pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa pagbalangkas at pagpapatupad ng patakaran ng estado at normatibo legal na regulasyon sa globo ng gasolina at enerhiya kumplikadong, ay nagtatatag ng isang listahan ng mga impormasyon na isinumite sa mga awtoridad customs kapag lumilipat koryente kapangyarihan transmisyon mga linya sa pamamagitan ng customs teritoryo ng customs Union sa ilalim ng mga kondisyon ng parallel operasyon ng sistema ng kapangyarihan , Alinsunod sa talata ng Artikulo 2 339 ng Customs Code ng Customs Union.
3. Pagbabayad ng mga tungkulin ng customs sa import sa Russia at-export mula sa Russian Federation ng mga kalakal na transported sa pamamagitan ng electric linya ng kapangyarihan, na ginawa sa pamamagitan ng ang mga patakaran na itinatag sa Kabanata II ng Pederal na Batas na ito.

Artikulo 314. Pagtiyak ng pagbabayad ng mga tungkulin ng mga kaugalian at mga buwis
1. Ang paglipat ng mga kalakal sa pamamagitan ng pipelines at mga linya ng kapangyarihan transmisyon customs awtoridad ay maaaring mangailangan ng pagbabayad ng mga tungkulin ng mga kaugalian at mga buwis sa sumusunod na kaso:
Ang 1) kung ang declarant ang nagsasagawa nito banyagang kalakalan ay mas mababa kaysa sa isang taon;
2) kung ang declarant may natitirang claim para sa pagbabayad ng mga pagbabayad ng customs sa mga tuntunin ng mga kinakailangan ng data;
3) kung ang declarant may natitirang resolusyon sa mga kaso ng mga administratibong paglabag sa larangan ng mga kaugalian.
2. Ang halaga ng seguridad na tinutukoy alinsunod sa Artikulo 88 Customs Code ng Customs Union.

Kabanata 44. Import at export ng mga sasakyan para sa internasyonal na transportasyon

Artikulo 315. -Import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation, internasyonal na carriage ng mga sasakyan, ekstrang bahagi, kagamitan at supplies
1. I-import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon ay isinasagawa alinsunod sa Kabanata 48 ng Customs Code ng Customs Union. Ang tagal ng parking ng mga sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon sa mga lugar ng pagdating sa Russian Federation at sa mga dako ng pag-alis mula sa Russian Federation upang magsagawa ng customs operations bilang respeto sa air at rail transport ay hindi dapat lumagpas ang oras na itinakda ng teknolohikal na maintenance schedule ng uri ng sasakyang panghimpapawid o proseso operasyon ng estasyon ng tren, ayon sa pagkakabanggit, kung ang carrier masiyahan ang mga kinakailangan na itinatag sa pamamagitan ng customs batas ng customs Union at Russian batas sa customs.
2. Ekstrang bahagi at mga kagamitan na inilaan para sa pagkumpuni, pagpapanatili o operasyon ng sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon, na-import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation alinsunod sa artikulong 349 ng Customs Code ng Customs Union. Kinuha mula sa isang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon bilang isang resulta ng ang kapalit ekstrang bahagi at mga kagamitan ay maaaring ma-import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation kasama ang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon, mula sa kung saan sila ay kinuha. Para sa impormasyon sa mga ekstrang mga bahagi at hardware pati na rin sa ginanap pagkukumpuni tinukoy sa deklarasyon sa customs para sa internasyonal na carriage ng mga sasakyan. Sa ibang mga kaso na kinuha mula sa sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon bilang isang resulta ng ang kapalit ekstrang bahagi at mga kagamitan-import sa Russian Federation alinsunod sa ikalawang talata ng point 3 artikulo 349 ng Customs Code ng Customs Union at pag-export mula sa Russian Federation nang walang bayad ng pag-export customs mga tungkulin na may kaugnayan sa customs muling pag-export ng procedure.
3. Ang customs pamamaraan ng pansamantalang pag-angkat (admission) at pansamantalang pagluluwas bilang respeto sa mga kasangkapang labi at kagamitan inilaan para sa pagkumpuni, pagpapanatili o operasyon ng sasakyan ay nakumpleto na, ayon sa pagkakabanggit sa pag-export mula sa Russian Federation o ang pag-angkat sa Russian Federation ng mga kasangkapang labi at kagamitan na inalis mula sa sasakyan sa resulta ng kapalit o ekstrang bahagi at mga kagamitan na noon ay nakalagay sa ilalim ng customs pamamaraan ng pansamantalang pag-angkat (admission) at pansamantalang pag-export, mag- displacements ng mga kalakal sa ilalim ng ibang customs procedure, hindi pagbibigay ng ayon sa kanilang mga pag-export mula sa customs teritoryo ng Customs Union o import sa customs teritoryo ng Customs Union.
4. -Import sa Russian Federation at pag-export mula sa Russian Federation, ang mga tindahan na kinakailangan para sa tamang operasyon at pagpapanatili ng mga sasakyan, ay natupad sa alinsunod sa Kabanata Code 50 Customs ng Customs Union.

Artikulo 316. Ang paggamit ng nang may pasubali inilabas sasakyan bilang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon
1. Alinsunod sa talata 5 artikulo 279 at parapo 4 artikulo 345 ng Customs Code ng Customs Union ay pinapayagan ang paggamit ng mga sasakyan import sa customs teritoryo ng Customs Union sa ilalim ng customs pamamaraan ng pansamantalang pag-angkat (tolerance), pati na rin ang iba pang mga sasakyan na may pasubali inilabas kalakal alinsunod na may sub-talata 1 1 200 mga artikulo ng customs Code ng customs Union, kabilang ang mga sasakyan import sa customs teritoryo ng customs Union alinsunod libreng customs zone pamamaraan, tulad ng isang sasakyan ng mga internasyonal na transportasyon mula sa kanilang pansamantalang pag-export mula sa Russian Federation at ang muling pag-angkat sa teritoryo ng Russian Federation alinsunod sa mga pamamaraan na itinatag sa pamamagitan Chapter 48 ng Customs Code ng Customs Union.
2. Sa paggalang ng mga espesyal na kagamitan para sa paglo-load, alwas, processing at proteksyon ng mga kalakal o serbisyo ng pasahero at (o) ng mga bagahe, na may paggalang sa mga bahagi para sa paggamit sa pagkumpuni, pagpapanatili o operasyon ng sasakyan, tulad ng ipinahiwatig sa Bahagi 1 artikulong ito, pati na rin ang para sa mga kasangkapang labi at kagamitan na kinuha mula sa sasakyan na tinukoy sa subsection 1 ng artikulong ito, bilang isang resulta ng paghalili sa framework ng pagkumpuni, ang mga tadhana ng kabanatang 48 T amozhennogo Code ng Customs Union at ang artikulo 315 ukol dito.

Kabanata 45. -Import at i-export ng mga kalakal sa pamamagitan ng internasyonal na mail, mga kalakal para sa personal na paggamit ng mga indibidwal at ilang mga kategorya ng mga dayuhang tao

Artikulo 317. -Import at i-export ng mga kalakal sa mga internasyonal na mail at mga kalakal para sa personal na paggamit ng mga indibidwal
1. I-import sa Russian Federation at export ng Russian kalakal sa internasyonal na mail ay natupad sa alinsunod sa Kabanata Code 44 Customs ng Customs Union at ang mga internasyonal na treaties sa pagitan ng mga estado - miyembro ng Customs Union.
2. Customs operasyon sa paggalang ng mga kalakal na ipinadala ng internasyonal na mail, nakatuon sa mga lugar ng mga internasyonal na postal exchange o iba pang mga lokasyon na itinalaga ng awtoridad customs. Lugar ng mga internasyonal na postal exchange, kung saan ay ang mga bagay ng mga postal komunikasyon ay natutukoy sa pamamagitan ng pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian, kasama ang mga pederal ehekutibong awtoridad na responsable para sa pagbalangkas at pagpapatupad ng patakaran ng estado at normatibo legal na regulasyon sa postal service. (Tingnan. Ang pagkakasunud-sunod ng FCS at ang Ministry of Communications № 2099 / 258 mula sa 13.10.2011)
3. I-import ang Russian Federation at-export ng Russian kalakal para sa personal na paggamit ng mga indibidwal ay ginawa sa alinsunod sa Kabanata Code 49 Customs ang Customs Union at ang internasyonal na treaties ng - ng ang Customs Union sa ang paglipat sa buong ang customs border ng ang Customs Union ng mga kalakal ng mga indibidwal.
4. Gobyerno ng Russian Federation alinsunod sa ang mga internasyonal na kasunduan na nakalista sa Bahagi 3 artikulong ito ay maaaring magtatag ng mga karagdagang paghihigpit sa pag-import o i-export ng mga kalakal ng mga indibidwal.
5. Ang pederal katawan ehekutibong pinahintulutan ang field ng mga kaugalian at iba pang mga kaugalian awtoridad ay matiyak ang availability ng impormasyon sa ang mga panuntunan ng ang kilusan ng mga kalakal ng mga indibidwal, kabilang ang sa pamamagitan ng pagbabahagi ng mga katanungan impormasyon sa sa transportasyon at tourist organisasyon na binubuo sa Ruso at banyagang wika, pati na rin sa pamamagitan ng kagamitan impormasyon Booths sa lugar ng pagpapatakbo ng mga kaugalian sa paggalang ng mga kalakal transported ng mga indibidwal.
6. Customs deklarasyon ng kalakal para sa personal na paggamit, transported sa walang na tugtog bagahe o naihatid ng carrier, maaari na ginawa sa ang pagpipilian ng deklarasyon sa customs awtoridad kung saan tulad kalakal ay alinman sa rehiyon kung saan permanente o pansamantala residente natural tao, hindi alintana ng kung saan ang mga kalakal ay naihatid.
7. Customs pagpapatakbo sa paggalang ng mga kalakal kung saan ay tinanggap para sa karwahe ang bagahe carrier sinamahan ang lugar ng pinagmulan sa ang teritoryo ng ang Russian Federation sa ang destination labas sa customs teritoryo ng ang Customs Union na may isang stop sa ang lugar ng alis mula sa ang teritoryo ng ang Russian Federation ay maaaring ma-ginawa sa isang pinasimpleng paraan at sa ilalim ng mga kondisyon na tinutukoy sa pamamagitan ng Gobyerno ng. (Tingnan ang desisyon ng Gobyerno ng Russian Federation № 172 03.03.2012)
8. Forms kaugalian ng voucher ng resibo, batay sa aling ay mananagot sa mga tungkulin sa mga kaugalian at mga buwis sa paggalang ng mga kalakal para sa personal na paggamit, ang form ng mahigpit na pananagutan.

Artikulo 318. -Import at pag-export ng mga kalakal sa hiwalay na mga kategorya ng mga dayuhang tao
1. -Import ang Russian Federation at-export ng Russian kalakal, diplomatikong, konsulado at iba pang mga opisyal na kinatawan ng mga dayuhang pamahalaan, internasyonal na organisasyon, kawani ng mga mga tanggapan at organisasyon, pati na rin ang mga kalakal para sa personal at pamilya paggamit ng ilang mga kategorya ng mga banyagang tao benefiting mula sa ang mga pribilehiyo at ( o) mga immunities ay exercised alinsunod sa Kabanata 45 Customs Code ng Customs Union.
2. Sa mga kaso kung saan, sa alinsunod sa mga internasyonal na treaties ng ang Russian Federation sa banyagang mga tao na nakalista sa Bahagi 1 artikulong ito ay nagbibigay ng para sa higit pang mga kanais-nais na mga panuntunan para sa import ng mga kalakal sa Russia o-export mula sa ang Russian Federation kaysa 45-install tumuloy sa Customs Code ng ang Customs Union, ang mga panuntunan ng mga internasyonal na treaties.
3. Customs facility para sa mga internasyonal na maki-pamahalaan at maki-pamahalaan organisasyon, mga kinatawan ng mga dayuhang bansa sa kanila, at sa staff ng mga organisasyon at mga misyon at ang kanilang mga miyembro ng pamilya sa pamamagitan ng naaangkop na internasyonal na treaties ng Russian Federation.
4. Customs deklarasyon ng mga kalakal transported sa pamamagitan ng diplomatikong misyon, konsulado, iba pang opisyal na kinatawan tanggapan ng dayuhang estado, mga internasyonal na organisasyon, mga kawani ng mga tanggapan, institusyon at mga organisasyon (simula dito - ang Representative) para sa opisyal na paggamit, ay sa pamamagitan ng pagsusumite sa mga awtoridad customs ng isang nakasulat na deklarasyon, iguguhit up sa isang form sa dalawang kopya (simula dito - ang application), naselyohan at pinirmahan ng ulo ng Delegation Representasyon o mga awtorisadong tao, na naglalaman ng mga sumusunod na impormasyon:
1) pangalan ng mga awtoridad ang mga kaugalian;
2) pangalan at address ng nagpadala ng mga kalakal;
3) pangalan at address ng consignee;
4) numero at petsa ng dokumento transportasyon sa ilalim kung saan ang mga kalakal ay inilipat sa buong customs hangganan ng Customs Union;
5) pangalan ng produkto, na nagbibigay-daan sa kanya upang nakilala para sa mga layuning pang mga kaugalian, ang halaga (masa, bulto at iba pang dami) ng mga kalakal, na nagpapahiwatig ng mga mga yunit ng acronym at gastos (pagpapadala dokumento).
5. Nang sabay-sabay gamit ang application na tinukoy sa subsection 4 artikulong ito, ang mga sumusunod na dokumento:
1) transportasyon (pagpapadala) at mga talaan ng negosyo;
2) patunay ng pagsunod sa mga paghihigpit.
6. Ang taong pagsasagawa ng na magpadala ng (makatanggap) kalakal nilayon para sa ang opisyal na paggamit ng misyon, ang customs awtoridad nagpapataw ng pagkakakilanlan dokumento at isang dokumento na nagkukumpirma ang katayuan ng ang tao o abogado (taunang o isang-beses na), kung saan ay magkakaroon selyo ng ang Office at ang ulo ng lagda kinatawan o iba pang mga ganap na awtorisadong opisyal ng Mission.

Kabanata 46. Kinokontrol na paghahatid ng mga kalakal

Artikulo 319. Pagsasagawa ng isang kinokontrol na paghahatid ng mga kalakal na-import sa Russia at-export mula sa Russian Federation
1. Kinokontrol na paghahatid ng mga kalakal-import sa Russian Federation at-export mula sa Russian Federation, ay ang pagpapatakbo-search gawain, kung saan, na may kaalaman at sa ilalim ng katawan ng control, ay nakikibahagi sa mga aktibidad pagpapatakbo-paghahanap, pag-aangkat sa Russian Federation, i-export mula sa Russian Federation, o kilusan sa loob ng teritoryo ng Russian Federation of-import na mga kalakal. Ang desisyon upang magsagawa ng isang kinokontrol na paghahatid ng ang nai-import o i-export na mga kalakal ginawa ng mga pinuno ng pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan pinahintulutan sa globo ng customs negosyo (ang kanyang deputy), o representante ulo ng katawan, sa singil ng pagpapatakbo-mausisa trabaho. Iba pang mga katawan, ay nakikibahagi sa mga aktibidad pagpapatakbo-search, natupad sa isang kinokontrol na paghahatid ng mga kalakal sa koordinasyon sa customs awtoridad. Ang pamamaraan para sa naturang pag-apruba ay natutukoy sa pamamagitan ng kasunduan sa pagitan ng mga pederal na katawan ng ehekutibo na pinahintulutan sa larangan ng mga kaugalian affairs, at iba pang mga pederal na katawan ng ehekutibong kapangyarihan, nagdadala out operative-mausisa gawain.
2. Kung ang isang desisyon upang dalhin ang kinokontrol na paghahatid ng mga kalakal-export mula sa ang Russian Federation, sa ang batayan ng mga internasyonal na treaties ng ang Russian Federation o sa pamamagitan ng kasunduan sa ang karampatang awtoridad ng mga banyagang bansa sa ang kriminal kaso ng ang Russian Federation ay hindi nasasabik, at ang ulo ng ang awtoridad desisyon pagsasagawa ang kinokontrol paghahatid ng mga kalakal, agad abisuhan ang tagausig alinsunod sa mga batas ng Russian Federation.

Artikulo 320. Pag-alis ng o kapalit ng mga kalakal-import sa Russia at-export mula sa Russian Federation, ang pagpapatupad ng isang kinokontrol na paghahatid
Sa pagpapatupad ng kinokontrol na paghahatid ng mga import sa Russian Federation o nai-export mula sa Russian Federation ng mga kalakal, ang malayang pagbebenta ng kung saan ay ipinagbabawal o ang sirkulasyon ay pinahihintulutan sa pamamagitan ng espesyal na pahintulot alinsunod sa Russian batas, ang mga produktong ito ay maaaring maging ganap o bahagyang inalis o pinalitan sa paraang natutukoy sa pamamagitan ng Gobyerno ng Russian Federation . Goods, posing ng isang mas mataas na peligro sa kalusugan ng tao, sa kapaligiran, o magsilbing batayan para sa paggawa ng mga armas ng mass pagkawasak, upang mapalitan sa paraang natutukoy sa pamamagitan ng Government.