Ruso Chinese (Simplified) Ingles Pilipino Italyano Hapon Koreano malay Thai Vietnamese
impormasyon Mga internasyonal na patakaran at organisasyon Incoterms 2000 [iNKOTERMS 2000] Glossary Incoterms

Despatsador - Sa ilang mga kaso na ito ay kinakailangan upang gamitin ang parehong termino upang ipahayag lamang ang dalawang magkaibang kahulugan dahil doon ay hindi angkop na alternatibong. Halimbawa, ang mga terminong ginamit sa "embarkador" (embarkador) Sumisimbolo parehong ang taong handing sa mga kalakal para sa karwahe at ang tao na nagpasok sa ng kontrata ng carrier: gayunpaman, ang mga dalawang "embarkador" ay maaaring maging ibang tao, halimbawa sa ilalim ng ang terminong ginamit tanggalin, kung saan nagbebenta sa ibabaw ng mga kalakal para sa karwahe at ang mamimili Mga Palatandaan ng kontrata sa mga carrier.


Paghahatid - Ito ay partikular na mahalaga upang tandaan na ang mga term na "paghahatid" ay ginagamit sa mga Incoterms sa dalawang magkaibang Senses. Una, ito ay ginagamit upang matukoy kung kailan ang nagbebenta ay natupad ang kanyang obligasyon upang makapaghatid ng tinukoy sa Artikulo A.4. Incoterms. Pangalawa, ang salitang "paghahatid" ay ginagamit din sa obligasyon ng mamimili na kumuha o tanggapin ang paghahatid ng mga kalakal, isang obligasyon na lumilitaw sa B.4. Incoterms.
Kapag ginamit sa ito pangalawang kaso, ang salitang "paghahatid" ay nangangahulugang unang na mamimili "tumatanggap" ang napaka likas na katangian ng ang "C" - mga tuntunin, lalo na nagbebenta nagagampanan kanyang obligasyon kapag ang kargamento ng mga kalakal, at, pangalawang, na mamimili ay dapat tumanggap ng mga kalakal. Ang huli obligasyon ay mahalaga upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang mga singil para sa imbakan ng mga kalakal hanggang tulad oras bilang ng mamimili. Kaya, alinsunod sa CFR mamimili at CIF ay dapat paghahatid ng mga kalakal at dalhin ito mula sa carrier.

Kung ang mamimili nabigo na gawin ito, upang siya ay maging mananagot upang bayaran ang mga pinsala sa nagbebenta na concluded isang kontrata ng carriage sa carrier o bumibili ay maaaring magkaroon ng na magbayad ng demurrage sa carrier ibinigay sa kanya ng mga kalakal. Kapag sa kasong ito nagpapahayag na bumibili ay kailangang "Tinatanggap paghahatid", ito ay hindi nangangahulugan na ang mga mamimili ay tinanggap ang mga kalakal bilang matularin sa kontrata - ang pagbebenta, ngunit lamang ang katotohanan na ang nagbebenta ay natupad ang kanyang obligasyon upang maghatid ng mga kalakal para sa karwahe alinsunod sa mga kontrata ng carriage, na kung saan siya ay may upang gumawa ilalim ng mga tuntunin ng mga artikulo A.3 a) "C" - mga tuntunin. Kaya, kung pagkatapos ng resibo ng mga kalakal sa destination nakakahanap ng mga mamimili na ang mga kalakal ay hindi masunod ang mga kondisyon ng kontrata pagbili - pagbebenta, ito ay magagawang upang gamitin ang anumang sukat na ito na ibinigay ang kontrata ng pagbili - pagbebenta at mga naaangkop na batas laban sa mga nagbebenta. Bilang na nabanggit, hindi nagsasabi ng totoo ganap na sa labas ng saklaw ng Incoterms.


Normal - Salita Ang "dati" ay lilitaw sa ilang mga termino, para sa halimbawa sa EXW na may pagsasaalang-alang ang oras ng paghahatid (A.4.) At "C" - mga tuntunin tungkol sa mga dokumento na kung saan nagbebenta ay nagpapasalamat na magbigay ng at ang kontrata ng carriage kung saan nagbebenta ang may upang magbigay ng (A . 8., A.3.).


Dues - Tungkol sa obligasyon upang i-clear ang mga kalakal para sa pag-import upang tukuyin kung ano ay sinadya ng "singil" na dapat bayaran kapag nag-i-import kalakal. Ayon sa mga termino sa DDP A.6. Incoterms 1990 ang expression "opisyal na singil pwedeng bayaran kapag-export at import ng mga kalakal." Ayon sa mga termino sa DDP A.6. 2000 Incoterms ang salitang "opisyal" ay tinanggal dahil sa ang katotohanan na ang salitang ito nagbigay sa kawalan ng katiyakan sa pagpapasiya ng kung ang isang tungkulin "opisyal na" o hindi.

Kapag inalis mo ang salitang ito ay hindi isasangkot ang mga makabuluhang pagbabago sa halaga. "Charges", na kung saan ay dapat bayaran lamang ang pag-aalala naturang mga pagsingil pati na ang isang kinakailangang kinahinatnan ng pag-import dahil dito at kung saan kaya mayroon na babayaran ayon sa mga panuntunan ng pag-import. Ang anumang mga karagdagang singil na ipapataw ng mga pribadong partido na may kaugnayan sa pag-import, tulad ng mga singil para sa imbakan na walang kaugnayan sa clearance obligasyon, ay hindi kasama sa mga bayarin. Gayunpaman, ang pagganap ng obligasyon na maaaring maging mabuti ang ilang mga gastos upang customs broker o kargamento forwarders kung ang partido tindig ang obligasyon ay hindi gawin ang trabaho mismo.


Port, lugar, mga item, ang mga kuwarto - Gamit ang tungkol sa lugar kung saan kalakal ay maihahatid, Incoterms gumamit ng ibang mga tuntunin. Sa mga tuntunin na nilayon na gagamitin eksklusibo para sa carriage ng mga kalakal sa pamamagitan ng dagat - tulad ng FAS, tanggalin, CFR, CIF, des at DEQ - mga expression "port ng kargamento" at "port ng tawag". Sa lahat ng mga ibang kaso ang salitang "lugar".

Sa ilang mga kaso, ito ay kinakailangan upang tukuyin din ang "item" sa loob ng port o lugar, pati na ang nagbebenta ay maaaring kinakailangan upang malaman hindi lamang na ang mga kalakal ay dapat na inihatid sa isang partikular na lugar tulad ng isang lungsod, ngunit din kung saan sa lungsod ang mga kalakal ay dapat na ibinigay sa mamimili. Kontrata ng pagbebenta ay madalas na kakulangan ng impormasyon at Incoterms samakatuwid magtadhana na kung walang tukoy na punto sa loob ng sumang-ayon na lugar ay sumang-ayon, at kung may mga ilang mga puntos, ang nagbebenta ay maaaring piliin ang punto na pinakamahusay na nababagay sa kanyang layunin (tingnan, halimbawa, ang termino FCA artikulo sa pamamagitan ng. 4.). Saan ang paghahatid point ay ang "lugar" ng nagbebenta, ginamit ang pananalitang "mga nasasakupan ng nagbebenta" (FCA artikulong A.4.).


Barko at bangka - Sa mga tuntunin inilaan upang gamitin para sa carriage ng mga kalakal sa pamamagitan ng dagat, ng term na "barko" at "daluyan" ay ginagamit ng mga kasingkahulugan. Hindi na kailangang sabihin, na may gamitin ang terminong "barko" kapag siya ay sa terminong ginamit sa kalakalan, tulad ng "libreng tabi ng barko" (FAS) at "paghahatid hal barko" (des). Gayundin, sa tanawin ng tradisyonal na paggamit ng expression "ang pumasa sa tren ang barko" sa tanggalin, ang salitang "daluyan" ay dapat na ginagamit sa na koneksyon.


Pag-verify at Inspection - Mga Artikulo A.9. at B.9. koleksyon Incoterms ang mga heading ng "checking - packaging at pagmamarka" at "inspeksyon ng mga kalakal" ayon sa pagkakabanggit ay nai-ginamit. Kahit na ang mga salitang "check" at "inspeksyon" ay singkahulugan, na naaangkop upang gamitin ang dating salita na may paggalang sa mga obligasyon ng nagbebenta para sa paghahatid alinsunod sa Artikulo A.4. at upang magreserba ang huli para sa mga partikular na kaso kapag ang isang "pre-kargamento inspeksyon", dahil ang naturang inspeksyon normal ay kinakailangan lamang kapag bumibili o mga awtoridad ng bansa ng pag-export o import bansa na gusto upang matiyak na ang mga kalakal sumunod sa kontrata o opisyal takda bago sila ay ipinadala.


Pagpapalinaw - Bawat reference ang obligasyon ng ang nagbebenta o ang mamimili sa ipinapalagay ang obligasyon ng ang pagpasa ng mga kalakal sa pamamagitan ng ang mga kaugalian ng ang bansa ng-export o import, dapat mo ngayon linawin na responsibilidad na ito kasama ang hindi lamang ang pagbabayad ng lahat ng mga bayarin at iba pang mga singil, ngunit din ang pagpapatupad at pagbabayad ng lahat ng -administratibo pagkilos na may kaugnayan sa pagpasa ng mga kalakal sa customs at sa mga awtoridad sa bagay na ito.
Karagdagang itinuturing sa ilang quarters, kahit na medyo wrongfully hindi naaangkop gamitin mga tuntunin pagharap ang tungkulin ng pahintulot ng aduwana kung kailan, sa ang bansa - European Union kalakalan o iba pang mga libreng kalakalan lugar, may ay walang obligasyon bang magbayad ng buwis at walang paghihigpit sa ang import o-export.

Upang linawin ang sitwasyon, ang mga artikulo A.2. at B.2., A.6. at B.6. may-katuturang Incoterms, ang mga salita "kung kinakailangan" na ginagamit nang walang anumang kalabuan na kung saan walang mga kaugalian pamamaraan ay kinakailangan.
Karaniwan kanais-nais na pahintulot ng aduwana ay nakaayos sa pamamagitan ng ang partidong domiciled sa bansa, na dapat tumagal ng lugar na ito ng paggamot, o hindi bababa sa sa pamamagitan ng isang tao na kumikilos sa kanyang ngalan. Kaya, ang tagaluwas normal i-clear ang mga kalakal para ma-export, habang importer ay dapat na i-clear ang mga kalakal para sa pag-import.

Sa Incoterms 2000 FAS at DEQ lugar ang tungkulin ng pag-clear sa mga kalakal-export sa nagbebenta, at ang mga kalakal para sa pag-import - sa pamamagitan ng ang mamimili sa panahon, ang mga terminong ginamit sa EXW, kumakatawan sa minimum na obligasyon ng nagbebenta, ay pakaliwa hindi nagbabago (ang responsibilidad para sa pahintulot ng aduwana para ma-export ang mga mamimili). Alinsunod sa mga terminong ginamit sa nagbebenta DDP hiwalay na sumasang-ayon na gawin na derives mula sa pangalan ng termino - Naihatid Bayad na ang tungkulin, lalo upang i-clear ang mga kalakal para sa pag-import at upang magbayad para sa anumang kinahihinatnan tungkulin.


Inspection ng mga kalakal - Sa maraming mga kaso, ang mamimili ang ay maaaring pinapayuhan upang magsagawa ng inspeksyon ng mga kalakal bago o sa panahon ng paglipat ng mga nagbebenta para sa carriage (kaya-tinatawag na pre-kargamento inspeksyon o PSI). Kung ang kontrata sa nagbibigay kung hindi man, ang customer ay bayaran ang gastos ng inspeksyon, na kung saan ay gaganapin sa sarili nitong interes.

Gayunpaman, kung eksaminasyon ang ay upang paganahin ang nagbebenta upang sumunod sa anumang ipinag-uutos na mga panuntunan naaangkop sa ang pag-export ng mga kalakal sa kanyang sariling bansa, siya ay may magbayad para sa na inspeksyon, maliban kung ang mga terminong ginamit sa EXW, dahil paggamit ang mga terminong ginamit sa gastos ng tulad inspeksyon nagsisinungaling sa mga mamimili.

- Sa ilang mga kaso na ito ay kinakailangan upang gamitin ang parehong termino upang ipahayag ang dalawang magkaibang kahulugan lamang dahil doon ay hindi angkop na alternatibong. Halimbawa, ang mga terminong ginamit sa "embarkador" (embarkador) Sumisimbolo parehong ang taong handing sa mga kalakal para sa karwahe at ang tao na nagpasok sa ng kontrata ng carrier: gayunpaman, ang mga dalawang "embarkador" ay maaaring maging ibang tao, halimbawa sa ilalim ng ang terminong ginamit tanggalin, kung saan nagbebenta sa ibabaw ng mga kalakal para sa karwahe at ang mamimili Mga Palatandaan ng kontrata sa mga carrier.